se hubiese llegado

Por otra parte, lamentaron que no se hubiese llegado a una posición común para evitar la guerra en el Iraq.
Furthermore, they regretted the fact that they had not been able to find a common approach to avoid war in Iraq.
Pero nos hubiera gustado que se hubiese llegado más lejos, sobre todo en la defensa de las razas autóctonas y la producción artesanal de queso.
We would like it to have gone further, however, particularly in protecting indigenous breeds and traditional cheese production.
Habría preferido si se hubiese llegado a un acuerdo con el Sr. Frattini, Presidente del Consejo de Asuntos Exteriores, junto con el Sr. Solana, Alto Representante.
I would have preferred it if it had been reached by Mr Frattini, the President of the Foreign Affairs Council, in tandem with Mr Solana, the High Representative.
Señaló que habría preferido que para cada uno de los temas sustantivos del programa se hubiese llegado a conclusiones de ese tipo, pero no se oponía a disponer un solo conjunto de conclusiones.
It would have preferred to have had such conclusions for each of the substantive agenda items, but was not opposed to having only one set of conclusions.
Este objetivo parecía conseguido, pues parecía que en el grupo de trabajo del Consejo se hubiese llegado a un acuerdo que también satisfacía al mismo tiempo las pretensiones esenciales del Parlamento.
It appeared that this objective had been achieved, since it appeared that the Council' s working group had reached an agreement which also satisfied Parliament' s essential intentions.
El Senegal pensaba que el Comité solo debía poder intervenir si no se hubiese llegado a una solución amigable; Nueva Zelandia consideraba que el Comité no debía estar facultado a dar por terminado unilateralmente el proceso.
Senegal considered that the Committee should have the power to intervene only if the result of the friendly settlement had not been achieved; New Zealand considered that the Committee should not be able to terminate the process unilaterally.
Me habría gustado que se hubiese llegado más lejos y que el trabajo realizado se hubiera acercado más al presentado el otro día por el señor Monti, quien ofreció un análisis muy detallado de lo que podría hacer Europa.
I would have liked to have seen you go further and for the work to have been closer to what Mr Monti presented the other day. He gave a very detailed analysis of what Europe could do.
Una vez que se hubiese llegado a un acuerdo al respecto, las observaciones podrían integrarse en el proyecto de normas, o el proyecto de normas podría adaptarse por sí solo y podrían guardarse las observaciones como un documento separado. El Sr.
Once agreed upon, the commentary could either be integrated into the draft norms or the draft norms could be adopted alone and the commentary could be kept as a separate document.
Palabra del día
la capa