hubieran tratado
tratar
Al preparar los segundos informes periódicos y los informes periódicos ulteriores, los Estados Partes deberán seguir las directrices generales e incluir los asuntos que no se hubieran tratado en el informe inicial. | In preparing second and subsequent periodic reports, States parties should follow the general guidelines and include matters that were not covered in the initial report. |
Históricamente, estos tipos de cáncer se hubieran tratado de diferentes maneras. | Historically, these cancers would have been treated in different ways. |
El CRC lamentó que se hubieran tratado de manera insuficiente o parcial algunos motivos de preocupación y recomendaciones anteriores. | CRC regretted that some previous concerns and recommendations were insufficiently or partly addressed. |
Si los problemas básicos relacionados con la puesta en marcha del MIT se hubieran tratado del mismo modo, hoy no existiría el MIT. | If the fundamental questions relating to the launch of the MIT had been dealt with in this way, there would still be no MIT today. |
Otro médico que trabaja en La Paz Malabo dijo que cuando los pacientes son trasladados desde el Hospital General en estado crítico, a menudo piensa que habrían estado mejor si no se hubieran tratado [169]. | Another doctor who works at La Paz Malabo said that when patients are transferred in critical condition from the General Hospital, he often thinks to himself that they would have been better off had they never been treated. [169] |
En este caso concreto, en el Parlamento, si se hubieran tratado únicamente aspectos sociales, le habría correspondido a la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales y no a la de Política Regional, Transportes y Turismo. | In this particular case, in Parliament, if it had only dealt with social aspects, it would have fallen to the Committee on Employment and Social Affairs and not the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism. |
Al igual que muchos de los oradores que han intervenido esta noche, también me gustaría permanecer en la cima de la montaña y hubiera preferido que ciertas cuestiones se hubieran tratado de forma diferente en el acuerdo final. | Like many of the speakers this evening, I would also like to stay at the top of the mountain and would have preferred certain issues to have been dealt with differently in the final deal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!