mantener
Si acaso, solo podría haber suscitado expectativas legítimas para ese año (y los años siguientes, si los estatutos sociales se hubieran mantenido sin cambios). | If at all, it could therefore only have created legitimate expectations for that year (and the following years, provided the mechanism remained unchanged). |
En conclusión, diré que este acuerdo habría resultado aún mejor si los diputados del otro lado de la Cámara se hubieran mantenido más firmes en el procedimiento de conciliación. | In conclusion, this deal could have been even better had colleagues on that side of the House stood firmer in conciliation. |
Según los datos facilitados por uno de los importadores muestreados, los niveles de beneficio durante el PIR podrían haber sido hasta un 6 % más bajos si los tipos de cambio se hubieran mantenido estables. | On the basis of information provided by one of the sampled importers, profit levels during the RIP could have been up to 6 percentage points lower had the exchange rates remained stable. |
Otras partes pusieron en cuestión que se hubieran mantenido confidenciales los nombres y las posiciones de las asociaciones contrarias y favorables. | Some other parties questioned why the names and the positions of the opposing and supporting associations have been kept confidential. |
