hubieran logrado
lograr
Lamentaron que no se hubieran logrado progresos en esa esfera. | They regretted that no progress had been achieved in this area. |
Con las inspecciones se han conseguido resultados considerables que no se hubieran logrado mediante la fuerza militar. | The inspections have brought considerable achievements that could not be attained by military force. |
El OOPS lamentaba que no se hubieran logrado progresos en relación con las distintas reclamaciones pendientes hechas contra gobiernos. | UNRWA regretted that no progress had been made with regard to its various other outstanding claims against Governments. |
Habríamos preferido, sin duda, que el desarme del Iraq y la verificación se hubieran logrado sin recurrir al uso de la fuerza. | We would have strongly preferred that the disarmament of Iraq and its verification had been achieved without resorting to use of force. |
Recordó que esta cuestión se había planteado en diversas ocasiones anteriores y lamentó que no se hubieran logrado avances en ese sentido. | He recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress. |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones pertenecientes al GNUD deberían informar anualmente a sus órganos rectores de los progresos que se hubieran logrado en cuanto a cumplir el programa de simplificación, armonización y alineación. | The executive heads of UNDG should report annually to their governing bodies on progress made in advancing the simplification, harmonization and alignment agenda. |
En Florencia el Consejo Europeo indicó que esperaba que en su reunión de Dublín de este mes se hubieran logrado avances decisivos para la conclusión de la Conferencia Intergubernamental a mediados de 1997. | At Florence the European Council indicated that it expected at its meeting in Dublin this month to mark decisive progress towards completing the intergovernmental conference by the middle of 1997. |
Se declararon partidarios de que se pusiera fin a la labor relacionada con esos temas, asunto que había estado incluido en el programa del Comité Especial durante muchos años sin que se hubieran logrado progresos. | They favoured the discontinuation of work on the topics, which has been on the agenda of the Special Committee for many years but no progress had been achieved. |
En su reunión con el Coordinador expresó su decepción por el hecho de que se hubieran logrado muy pocos resultados en cuanto a la determinación de la suerte de los nacionales kuwaitíes y de terceros países. | In his meeting with the Coordinator, he expressed disappointment about the fact that very little results had been reached on the determination of the fate of the Kuwaiti and third-country nationals. |
En su resolución 59/2, la Asamblea General había convenido en que la Comisión debería seguir examinando el cumplimiento de las recomendaciones de UNISPACE III hasta que la Comisión considerara que se hubieran logrado resultados concretos. | In its resolution 59/2, the General Assembly had agreed that the Committee should continue to consider the implementation of the recommendations of UNISPACE III until the Committee considered that concrete results had been achieved. |
En su resolución 59/2, la Asamblea General había convenido en que la Comisión debía seguir examinando el cumplimiento de las recomendaciones de UNISPACE III hasta que la Comisión considerara que se hubieran logrado resultados concretos. | In its resolution 59/2, the General Assembly had agreed that the Committee should continue to consider the implementation of the recommendations of UNISPACE III until the Committee considered that concrete results had been achieved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!