perder
El orador lamentó que con el estancamiento de la Ronda de Doha se hubiera perdido la oportunidad de reequilibrar las normas internacionales a favor de los países en desarrollo. | He noted with regret that the stalling of the Doha Round is a missed opportunity to rebalance international rules in favour of developing countries. |
¿Qué se hubiera perdido en ese caso? | What would have been lost in that case? |
Dijo que no había ninguna posibilidad de que se hubiera perdido este anuncio. | He said there's no way she would've missed this commercial. |
¿Quי se hubiera perdido en ese caso? | What would have been lost in that case? |
Y tú no querías que se hubiera perdido mensaje por el camino. | And you didn't want that message to get lost in translation. |
La antigua Lissa nunca, nunca se hubiera perdido la foto de clase. | The old Lissa would never, ever miss senior picture. |
Parece como si se hubiera perdido toda forma de dignidad personal e integridad profunda. | It appears they have lost all form of personal dignity and deep integrity. |
Ella dijo que se sentía como si se hubiera perdido a ella misma. | She said she felt like she lost herself. |
Temía que se hubiera perdido la costumbre. | I'd begun to think they'd lost the habit. |
Si tan solo no se hubiera perdido. | If only it wasn't lost. |
Solo tenía que asegurarme de que ese niño pequeño no se hubiera perdido. | I just needed to be sure that that little boy hadn't gotten lost somewhere. |
Cada vez tenía más la sensación de que probablemente se hubiera perdido la batalla. | She had the growing feeling she had probably already missed the battle. |
Distinción que se hubiera perdido si el sospechoso hubiera estado en la casa. | Well, that's a distinction that could be lost when the suspect's still inside the house. |
¿Qué se hubiera perdido? | What got lost? |
Si ella se hubiera perdido el día de nuestra boda, me podría haber ahorrado seis años de sufrimiento. | If she'd gone missing on our wedding day, might have saved me six years of misery. |
Si las hubiera obedecido, o el viento hubiera continuado, el Fawn se hubiera perdido igualmente. | If I had obeyed them, or the wind had remained constants Fawn would still have perished. |
Vaga por las calles como un personaje de teleserie que se hubiera perdido algún capítulo. | She wanders along the streets like a character in a soap opera that had missed one of the chapters. |
Además, la oportunidad de ver su atmósfera antes de congelarse y condensarse se hubiera perdido por más de un siglo. | Additionally, the chance of seeing its atmosphere before it froze and condensed would have been lost for more than a century. |
Una turbina hidroeléctrica convierte el exceso de presión y flujo en electricidad para recuperar energía que de otra manera se hubiera perdido. | A hydroelectric turbine converts excess pressure and flow to electricity to recover energy that otherwise would have been lost. |
Los miembros del Consejo expresaron su pesar de que se hubiera perdido una oportunidad extraordinaria e histórica de resolver la cuestión de Chipre. | They expressed their regret that an extraordinary and historic opportunity to resolve the Cyprus issue had been missed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!