instalar
Se ve como si nunca se hubiera instalado. | Looks like he never settled in. |
El cambio se hubiera instalado y la potencia de calefacción se habría ido a cero. | He would otherwise have been installed and the heating power would have gone to zero. |
Esta prueba se refiere al rendimiento y la seguridad del producto como si se hubiera instalado como sistema. | This test considers the performance and safety of the product as if it were installed as a system. |
Después de distribuirse por streaming al escritorio virtual, la aplicación se ejecuta en ese entorno como si se hubiera instalado de la forma habitual. | After being streamed to the virtual desktop, the application executes in that environment as if it had been installed in the usual manner. |
Se podrían haber evitado todas las muertes relacionadas con la construcción descritas aquí si se hubiera instalado en el lugar una malla de seguridad apropiada directamente debajo de las aberturas de techo. | All of the construction-related fatalities described here could have been prevented had appropriate safety netting been securely in place directly below the roof openings. |
El edificio usa 10 por ciento menos energía que otras construcciones similares, ahorrando más de US$3 millones en costos de energía en los que se habría incurrido si se hubiera instalado un sistema de aire acondicionado [40]. | The building uses 10 per cent less energy than other similar buildings, saving over US$3 million in energy costs that would have been incurred by installing an air conditioning system. [40] |
No obstante, es posible que ya en el siglo X se hubiera instalado aquí un sencillo bastión en forma de fortificación de madera, que posteriormente iría evolucionando con el paso de los siglos. | However, it is possible that there was already a simple barrier fort here in the 10th century, a wooden stronghold, that would then develop and be modified over the centuries. |
Pareciera que la publicidad en nuestra época se hubiera instalado como una marmita donde se cocinan los mitos poderosísimos que nos mueven, auxiliada por el arte que reviste estos mitos de sensibilidad y actualidad. | It seems that advertising in our time had installed as a kettle where the most powerful myths that move us, auxiliada by the art that it is these myths of sensitivity and timeliness are cooked. |
De hecho, esta prueba de concepto demostraba que se podía ejecutar un código arbitrario en un equipo con la mera visita a un sitio web especialmente diseñado, si se usaba una versión de Internet Explorer donde no se hubiera instalado la revisión correspondiente. | In fact, this PoC showed that arbitrary code could be run on a machine merely by visiting a specially crafted website, if using an unpatched version of Internet Explorer. |
V3.1.1 a V3.1.2 - Resuelto el problema por el que la pantalla del ordenador se pone azul si se instala el controlador USB-MIDI Driver en un ordenador conectado a la Yamaha UW500 y en el que se hubiera instalado un controlador ASIO para Yamaha UW500. | V3.1.1 to V3.1.2 - Solved the problem in which the computer display would switch to a blue screen when installing the USB-MIDI Driver to a computer connected to the Yamaha UW500 and to which ASIO Driver for Yamaha UW500 was installed. |
