Resultados posibles:
hubiera establecido
hubiera establecido
establecer
Preferiría que se hubiera establecido que deben hacerlo. | I would rather that it were stipulated that they must do this. |
Personalmente, también me habría gustado que se hubiera establecido un obligación en todos los Estados miembros. | I personally would also have liked this to have been mandatory in all Member States. |
Los cargos de baja corresponderán a un 30% de la cantidad que se hubiera establecido para la próxima factura. | The termination fee will be 30% of the next invoice amount. |
La Comisión pidió que se le aclarase el motivo de que no se hubiera establecido aún la dependencia. | The Committee sought clarifications on the reason why the unit had not yet been established. |
También apreciaron que se hubiera establecido un calendario más flexible para los análisis de la situación de los niños y las mujeres. | It also appreciated the more flexible timing of the situation analysis of children and women. |
Para Guerra, en estos casos las sanciones funcionan si antes se hubiera establecido un tipo de diálogo, intercambio o un acercamiento previo. | For Guerra, in these cases, the sanctions work if a type of dialogue, exchange or a previous approach had previously been established. |
En primer lugar, el nivel básico de consumo de CFC de la Parte habría sido superior si no se hubiera establecido en tiempo de guerra. | First, the Party's CFC consumption baseline would have been higher if it had not been established in wartime. |
El representante lamentó que aún no se hubiera establecido un método sostenible para financiar la participación de expertos de los países en desarrollo. | The representative noted with regret that no sustainable method for the financing of experts from developing countries had yet been identified. |
Si el equipo se hubiera establecido con arreglo a lo planificado habría comenzado a redactar los dos Suplementos en 2002 para terminarlos en cuatro años. | If the team had been established as planned, it would have begun to draft the two Supplements in 2002 and completed them in four years. |
Aunque oscura, entendemos que esta última mención se refiere al plazo de la hipoteca, si es que se hubiera establecido. | While the wording is not entirely clear, it is our understanding that this refers to the term of the mortgage, if should it have been established. |
Esto habría sido inconcebible en el siglo veinte si no se hubiera establecido una doctrina de vuelta a la barbarie en el mismo corazón de Europa. | This would have been inconceivable in the twentieth century, had not a doctrine of return to barbarism been established in the very heart of Europe. |
El Comandante de la Fuerza también anunció su intención de, una vez que se hubiera establecido la zona, establecer comisiones militares de coordinación en los sectores. | The Force Commander also announced his intention, after the establishment of the Zone, to establish sector-level Military Coordination Commissions. |
En junio de 2005 comenzaron a efectuarse visitas de seguimiento para evaluar los progresos alcanzados en la aplicación de las medidas de mejoramiento cuya necesidad se hubiera establecido durante las auditorías. | Follow-up visits began in June 2005 to evaluate progress in implementing necessary improvements identified during audits. |
Si los resultados son satisfactorios, el propio Fondo podría tomar préstamos de los mercados de capitales en una fecha posterior, una vez que se hubiera establecido un historial. | If successful, this might allow the Fund itself to borrow from capital markets at a later date, once a track record has been established. |
Si no se hubiera establecido el sistema, Ginebra habría tenido que resolver el problema por sus propios medios, sin poder recurrir al Departamento. | Before that system had been put in place, Geneva would have been left to solve the problem on its own without the possibility of looking to the Department for help. |
Después de que la gente se hubiera establecido en la tierra de Sinar, idearon un plan para construirse ellos mismos una ciudad y una torre cuya cúspide llegara al cielo. | After people had settled in the land of Shinar, they devised a plan to build themselves a city, and a tower with its top reaching to heaven. |
Cuando Bridgette B fue a ver a su amiga Abbey Brooks en su nuevo lugar, era difícil creer que su vieja amiga del grupo Abbey se hubiera establecido con un hombre. | When Bridgette B went to see her buddy Abbey Brooks at her new place, it was hard to believe that her old party pal Abbey had settled down with a guy. |
El comandante de la fuerza iniciaría las consultas con la OUA y con las partes en relación con el establecimiento de la Comisión tan pronto como ésta se hubiera establecido en la región. | The Force Commander would commence consultations with OAU and the parties on the establishment of the Commission as soon as he were deployed to the region. |
Lamentó que el documento no se hubiera comunicado con antelación a los gobiernos interesados y que no se hubiera establecido contacto con diversos agentes e instituciones para que para ayudaran en su preparación. | He regretted that the document was not shared with relevant Governments in advance and that various actors and institutions had not been contacted to assist in its preparation. |
En el presente caso, la situación es algo diferente, porque la Modificación se promulgó después de que se hubiera establecido el Grupo Especial y mientras éste se dedicaba a examinar la medida. | In this case, the facts are somewhat different, because the Amendment was enacted after the Panel had valorem been established and while the Panel was engaged in considering the measure. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!