Resultados posibles:
hubiera establecido
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoyodel verboestablecer.
hubiera establecido
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboestablecer.

establecer

Preferiría que se hubiera establecido que deben hacerlo.
I would rather that it were stipulated that they must do this.
Personalmente, también me habría gustado que se hubiera establecido un obligación en todos los Estados miembros.
I personally would also have liked this to have been mandatory in all Member States.
Los cargos de baja corresponderán a un 30% de la cantidad que se hubiera establecido para la próxima factura.
The termination fee will be 30% of the next invoice amount.
La Comisión pidió que se le aclarase el motivo de que no se hubiera establecido aún la dependencia.
The Committee sought clarifications on the reason why the unit had not yet been established.
También apreciaron que se hubiera establecido un calendario más flexible para los análisis de la situación de los niños y las mujeres.
It also appreciated the more flexible timing of the situation analysis of children and women.
Para Guerra, en estos casos las sanciones funcionan si antes se hubiera establecido un tipo de diálogo, intercambio o un acercamiento previo.
For Guerra, in these cases, the sanctions work if a type of dialogue, exchange or a previous approach had previously been established.
En primer lugar, el nivel básico de consumo de CFC de la Parte habría sido superior si no se hubiera establecido en tiempo de guerra.
First, the Party's CFC consumption baseline would have been higher if it had not been established in wartime.
El representante lamentó que aún no se hubiera establecido un método sostenible para financiar la participación de expertos de los países en desarrollo.
The representative noted with regret that no sustainable method for the financing of experts from developing countries had yet been identified.
Si el equipo se hubiera establecido con arreglo a lo planificado habría comenzado a redactar los dos Suplementos en 2002 para terminarlos en cuatro años.
If the team had been established as planned, it would have begun to draft the two Supplements in 2002 and completed them in four years.
Aunque oscura, entendemos que esta última mención se refiere al plazo de la hipoteca, si es que se hubiera establecido.
While the wording is not entirely clear, it is our understanding that this refers to the term of the mortgage, if should it have been established.
Esto habría sido inconcebible en el siglo veinte si no se hubiera establecido una doctrina de vuelta a la barbarie en el mismo corazón de Europa.
This would have been inconceivable in the twentieth century, had not a doctrine of return to barbarism been established in the very heart of Europe.
El Comandante de la Fuerza también anunció su intención de, una vez que se hubiera establecido la zona, establecer comisiones militares de coordinación en los sectores.
The Force Commander also announced his intention, after the establishment of the Zone, to establish sector-level Military Coordination Commissions.
En junio de 2005 comenzaron a efectuarse visitas de seguimiento para evaluar los progresos alcanzados en la aplicación de las medidas de mejoramiento cuya necesidad se hubiera establecido durante las auditorías.
Follow-up visits began in June 2005 to evaluate progress in implementing necessary improvements identified during audits.
Si los resultados son satisfactorios, el propio Fondo podría tomar préstamos de los mercados de capitales en una fecha posterior, una vez que se hubiera establecido un historial.
If successful, this might allow the Fund itself to borrow from capital markets at a later date, once a track record has been established.
Si no se hubiera establecido el sistema, Ginebra habría tenido que resolver el problema por sus propios medios, sin poder recurrir al Departamento.
Before that system had been put in place, Geneva would have been left to solve the problem on its own without the possibility of looking to the Department for help.
Después de que la gente se hubiera establecido en la tierra de Sinar, idearon un plan para construirse ellos mismos una ciudad y una torre cuya cúspide llegara al cielo.
After people had settled in the land of Shinar, they devised a plan to build themselves a city, and a tower with its top reaching to heaven.
Cuando Bridgette B fue a ver a su amiga Abbey Brooks en su nuevo lugar, era difícil creer que su vieja amiga del grupo Abbey se hubiera establecido con un hombre.
When Bridgette B went to see her buddy Abbey Brooks at her new place, it was hard to believe that her old party pal Abbey had settled down with a guy.
El comandante de la fuerza iniciaría las consultas con la OUA y con las partes en relación con el establecimiento de la Comisión tan pronto como ésta se hubiera establecido en la región.
The Force Commander would commence consultations with OAU and the parties on the establishment of the Commission as soon as he were deployed to the region.
Lamentó que el documento no se hubiera comunicado con antelación a los gobiernos interesados y que no se hubiera establecido contacto con diversos agentes e instituciones para que para ayudaran en su preparación.
He regretted that the document was not shared with relevant Governments in advance and that various actors and institutions had not been contacted to assist in its preparation.
En el presente caso, la situación es algo diferente, porque la Modificación se promulgó después de que se hubiera establecido el Grupo Especial y mientras éste se dedicaba a examinar la medida.
In this case, the facts are somewhat different, because the Amendment was enacted after the Panel had valorem been established and while the Panel was engaged in considering the measure.
Palabra del día
el guion