Resultados posibles:
hubiera aprobado
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoyodel verboaprobar.
hubiera aprobado
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboaprobar.

aprobar

Si el presupuesto no se hubiera aprobado definitivamente antes de comenzar el ejercicio presupuestario, las contribuciones previstas en el apartado 1 se efectuarán tomando como base el importe fijado en el presupuesto del ejercicio anterior.
Where the budget has not been finally adopted before the start of a financial year, the contributions provided for in paragraph 1 shall be based on the sum entered in the budget for the previous financial year.
Se adopta asimismo una medida temporal, cuya vigencia se limita a 2012, por la cual, en aquellos municipios en los que no se hubiera aprobado el establecimiento de la reducción potestativa, se continuará aplicando supletoriamente la reducción del 60%.
A temporary measure has also been passed that will apply until 31 December 2012 and according to which the extraordinary 60% reduction established by law will continue to apply in those municipalities where the town council has not approved a specific reduction.
Si se hubiera aprobado, no estaríamos ahora en el desgarriate que estamos.
Had it passed, we would not be in the mess we are today.
Si esta enmienda se hubiera aprobado antes, no estaríamos aquí para votarla."
If this amendment had been adopted earlier, we would still be alive to vote for you."
Inicialmente, la intención era enviarla cuatro meses después de que se hubiera aprobado la resolución.
Originally, it was the intention to do this four months after a resolution.
No hubiera se hubiera aprobado el Brexit si a los jóvenes les hubiera importado votar.
Brexit would not have happened, if all young people cared to vote.
Si no se hubiera aprobado esta solicitud, en realidad, la situación hubiera sido mucho peor.
Had this request not been approved, the situation would in reality have been made much worse.
Si el referéndum se hubiera aprobado, MARTA hubiese recibido más de $1.5 mil millones a lo largo de 10 años.
If the referendum had gone through, MARTA would have received more than $1.5 billion over 10 years.
Habría sido mucho mejor para ambas partes haber mantenido sus posiciones iniciales y que la legislación no se hubiera aprobado.
It would have been much better for both parties to have kept their original positions and for the legislation to have fallen.
Mi Grupo habría votado a favor del informe Cassidy si no se hubiera aprobado la enmienda n.º 29.
My Group would have been pleased to be able to vote for the Cassidy report if Amendment No 29 had not been approved.
¿Cuál habría sido la otra opción, si no se hubiera aprobado, en lo esencial, el pacto de confianza sobre el empleo?
What might the alternative have been if the Confidence Pact for employment had not, in essence, been ratified?
En febrero de 2010, el mexicano Grupo Tomza inició trabajos sin que se hubiera aprobado el estudio de impacto ambiental.
In February 2010, the Tomza Group of Mexico initiated work on the project without prior approval of an environmental impact assessment.
Algunas delegaciones expresaron su decepción por que no se hubiera aprobado una decisión sobre la rendición de cuentas en el período de sesiones en curso de la Junta Ejecutiva.
Some delegations expressed disappointment that a decision had not been taken on accountability in this session of the Executive Board.
Ella dijo que si esta conciliación se hubiera aprobado, habría ayudado a los pensionista: la creo y por esto he votado a favor.
She said that if this directive had been adopted in conciliation it would have benefited pensioners. I believe her and so I voted for the motion.
El informe final del programa EURET se elaboró después de que se hubiera aprobado el cuarto programa de transportes específicos del cuarto programa marco.
The final report on the EURET programme was drawn up only after the specific transport programme in the fourth framework programme had been approved.
Señor Presidente, si el proyecto de informe original de la ponente se hubiera mantenido y se hubiera aprobado, habría diezmado la industria en toda la Unión Europea.
Mr President, if the rapporteur's original draft report had gone through and had been accepted, it would have decimated industry across the EU.
Los funcionarios esperaban una disminución del 5 por ciento en las entradas si el plan considerado en el Comité Senatorial de Finanzas durante la 4° Sesión Especial se hubiera aprobado.
Officials expected a 5 percent shift in revenues if the plan considered in the Senate Finance Committee during the 4th Special Session had passed.
Además, garantizando una financiación adecuada, salvaguardamos activamente el trabajo de más de quinientos científicos, cuyos empleos estarían en peligro si no se hubiera aprobado ese presupuesto.
Furthermore, by ensuring proper financing, we are actively safeguarding the work of over 500 scientists, whose jobs were threatened if the budget would not have been allocated.
Es muy probable que la propuesta de una cuarta urna para las elecciones en noviembre de 2009 se hubiera aprobado si el golpe no hubiera detenido, de repente, el proceso democrático.
It is likely that the fourth ballot proposal for elections in November 2009 would have been approved if the coup had not suddenly stopped the democratic process.
También hemos ayudado en particular a las pequeñas y medianas empresas de programas informáticos que hubieran sufrido un daño enorme si se hubiera aprobado la directiva de las patentes.
We have also, and in particular, given a helping hand to the small and medium-sized software businesses that would have sustained immense damage had the patenting directive gone through.
Palabra del día
la garra