Resultados posibles:
honrara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo honrar.
honrara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo honrar.
honrará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo honrar.

honrar

Y sentí que lo mínimo que podía hacer era que se honrara el deseo de Mary.
And I felt that the least I could do was see that Mary's wish was honored.
Nicolas Blandin: Es evidente que a la población armenia le encantaría que se honrara la memoria de las víctimas y que el genocidio se reconociera de manera oficial.
Nicolas Blandin: It is clear to me that the Armenian people want the memory of the victims to be honoured and for the genocide to be officially recognised.
Se honrará entonces a los alcaldes de las ciudades galardonadas.
The mayors of the winning cities will then be honoured.
Ellos se honrará cualquier árbol de Navidad! Gracias por un gran tutorial.
They would grace any Christmas tree! Thank you for a great tutorial.
Ellos se honrará cualquier árbol de Navidad!
They would grace any Christmas tree!
El Parlamento se honrará si exige a nuestros gobiernos que adopten una posición firme a este respecto.
Parliament will do itself credit by demanding that the governments of Europe adopt a firm position on this issue.
Asimismo, se presentarán los videos premiados y se honrará entonces a los alcaldes de las ciudades galardonadas.
The winning videos will also be presented and the mayors of the winning cities will then be honoured.
En algunas partes del mundo, así será, donde se mantendrá la línea de propiedad, y se honrará los documentos.
In some parts of the world, this may prove to be the case, the ownership line intact and paperwork honored.
Se honrará la decisión del hijo/a a menos que el juez determine que no es lo mejor para el hijo/a.
The child's choice will be honored unless the judge determines it is not in the child's best interest.
Requerimientos de confidencialidad por parte de denunciantes o testigos se honrará dentro de lo posible y de acuerdo a las necesidades legítimas de la investigación.
Requests for confidentiality by complainant or witnesses will be honored to the extent possible within the legitimate needs of the investigation.
Requerimientos de confidencialidad por parte de denunciantes o testigos se honrará dentro de lo posible y de acuerdo a las necesidades legítimas de la investigación.
Requests for confidentiality by complainant or witnesses will be honoured to the extent possible within the legitimate needs of the investigation.
El miércoles 22 se honrará a José Alcántara Almánzar, narrador y crítico literario, quien recibiera este año la más alta distinción de las letras dominicanas, el Premio Nacional de Literatura.
On Wednesday the 22nd, José Alcántara Almánzar, narrator and literary critic, will be honored this year with the highest distinction in Dominican literature, the National Literary Prize.
Asimismo, se presentarán los videos premiados con motivo del XII Congreso Mundial de la OCPM en Oaxaca (México), del 19 al 22 de noviembre de 2013. Se honrará entonces a los alcaldes de las ciudades galardonadas.
The winning videos will also be presented at the 12th World Congress of the OWHC that will be held in Oaxaca, Mexico, from November 19 to 22, 2013.
Durante el evento, se honrará a los finalistas a Maestro/a de MCPS del Año—Andrea Segovia, de Ashburton Elementary School; Kimberly Skufca, de Shady Grove Middle School; y, Michael Williams, de Kennedy High School.
At the event, the MCPS Teacher of the Year finalists—Andrea Segovia from Ashburton Elementary School, Kimberly Skufca from Shady Grove Middle School, and Michael Williams from Kennedy High School will be honored.
Sin embargo, si un padre solicita que su niño/a no sea colocado con un maestro/a específico, este se honrará solo si el estudiante ya tuvo a un hermano/a en el salon del maestro/a.
However, if a parent requests for their child not to be placed with a specific teacher, this will be honored only if the parent had an older sibling in the teacher's classroom.
Cuando construyamos el Parque Torrijos-Carter en un área revertida a las orillas del Pacífico de la ciudad capital de nuestro país, se honrará de forma permanente a Sol Linowitz, negociador de los Tratados del Canal de Panamá.
When we build the Torrijos-Carter Park on reverted lands on the Pacific shore of the capital city of our country, Sol Linowitz, negotiator of the Panama Canal Treaties, will be permanently honored.
También se honrará a los muchos hombres y mujeres de agencias federales, estatales, condales y municipales, y firmas privadas, cuyo esfuerzo ayudó a prevenir mayor pérdida de vidas y logró la reconstrucción del puente en tiempo récord.
Also honored will be the many men and women of various state, federal, county, city agencies and private firms whose efforts helped prevent further loss of lives and the rebuilding of the causeway in record time.
Como resultado y gracias al financiamiento de ECHO, el ganador ha sido invitado a participar en la Quinta Plataforma Regional para la Reducción del Riesgo de Desastres (PR17), organizada por la UNISDR y el Gobierno de Canadá donde se honrará su logro.
Thanks to ECHO funding, the winner has been invited to participate in the Fifth Regional Platform for Disaster Risk Reduction (RP17), organized by UNISDR and the Government of Canada where his achievement will be honoured.
Solo quedan días para la celebración de la ceremonia inaugural de entrega del Premio Global Citizen Prize que tendrá lugar en el emblemático Royal Albert Hall de Londres en una noche en la que se honrará a los principales activistas del mundo.
There's just days to go until the inaugural Global Citizen Prize award ceremony takes over London's iconic Royal Albert Hall for a night of celebration of some of the world's leading activists.
La primera se honrará con los fondos destinados a cubrir los gastos derivados de la limpieza de las playas y para indemnizar a los pescadores, y nada indica que estos fondos sean insuficientes para cubrir dichos gastos.
The first is to be met by the funds for covering expenditure on cleaning up beaches and providing compensation for fishermen - and there is nothing to suggest that these funds are insufficient to cover the expenses concerned.
Palabra del día
el villancico