hincar
Ante esto, visiblemente conmovido, el presidente se hincó también. | Faced with this, visibly moved, the president also knelt. |
Al entrar se precipitó hacia adelante, se hincó y procedió a vomitar ruidosamente. | Upon entering, he hurried forward, knelt down, and proceeded to throw up noisily. |
El sufrió para desenredarse y se hincó enfrente de Sufu e inclinó su cabeza hasta el suelo. | He struggled to get loose, knelt down in front of sufu and bowed his head to the ground. |
Pregunté a @VP Pence a abandonar el estadio si alguno de los jugadores se hincó de rodillas, faltándole el respeto a nuestro país. | I asked @VP Pence to leave the stadium if any of the players kneeled down upon his knees, with disrespect to our country. |
Cuando el rey Alfonso VI (como reza la leyenda) entró triunfalmente cabalgando en Toledo en 1085, su caballo se hincó de hinojos ante la puerta de la mezquita. | When King Alfonso VI (as the legend hath it) rode into Toledo in triumph in 1085, his horse knelt before the door of the mosque. |
Kaepernick, quien se ha convertido en un símbolo de la justicia social desde la primera vez que se hincó de rodillas durante el Himno Nacional, aún no ha respondido públicamente a VOSOTROS de la solicitud. | Kaepernick, who has become a symbol of social justice, from the first time you kneeled down upon his knees during the National Anthem, has not yet responded publicly to YOU of the application. |
Ella se hincó para rogarme y le concediera sus deseos, pero me rehusé y le dije que tenía que cultivarse para atenuar sus karmas negativas y si ella se propusiera a cultivar el camino espiritual, los Altos Espíritus la podían guiar. | She knelt down to beg me to agree to her request but I still refused and advised her to cultivate herself to decrease her karmic debts, and if she turns herself toward cultivating the spiritual way, the Spirits in her realm will guide her. |
Abrumado por el cansancio, Arlo se hincó y se quedó dormido allí mismo. | Overcome with weariness, Arlo sank to his knees and fell asleep on the spot. |
Se hincó junto a mi cama, oró y lloró. | She knelt by my bed, prayed, and cried. |
Finalmente llego el momento - jaque mate. C.S. Lewis se hinco en su cuarto. | Finally the moment arrived - checkmate. C.S. Lewis knelt in his room. |
Después de una comida, Luis se hinco ante sus papas y recibio su bendicion. | After having a meal together, Luis knelt in front of his parents and received their blessing. |
La gente se hincó y comenzó a llorar y a rezar. | People fell on their knees and began to cry and pray. |
Llegó, se hincó y bebió. | And, truly, there is none. |
Más tarde llamó al ventero y encerrándose con él en la caballeriza, se hincó de rodillas. | Alone in the cave, in the orange firelight, he let himself think about that. |
Abrumada y llena de repente por la claridad y la certeza, Catalina se hincó de rodillas en el suelo de la caverna. | At once overwhelmed and filled with clarity and certainty, Catalina kneeled on the cavern floor. |
El gesto, que fue popularizado por el ex San Francisco 49er Colin Kaepernick después de que él se hincó de rodillas durante el Himno Nacional en la protesta, ha tomado vida propia. | The gesture, which was popularized by the former San Francisco 49er Colin Kaepernick after he kneeled during the National Anthem in protest, has taken on a life of its own. |
Tan pronto el pasó la entrada, se hincó, repentinamente en el espacio kwuan Yin Bodhisattva y muchos Budas, Deidades, Seres Santos aparecieron, emitiendo hacia abajo una luz brillante. | As soon as he entered the gate, he knelt down. Suddenly in the space, Kwan Yin Bodhisattva and many Buddhas, Deities, Holy Beings appeared, emitting down the bright light. |
El investigador se hincó para mirar de cerca la pisada del suelo. | The policeman kneeled to look closely at the footprint on the floor. |
El Padre Pro no pidio por su vida, sino se hinco con un crucifijo en su mano. | Padre Pro did not plead for his life, but instead knelt holding a crucifix. |
