hiciesen
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbohacer.

hacer

¿Qué pasaría si pudiésemos evaluar esas películas antes de que se hiciesen?
But what if you could rate those movies before they get made?
Cuando las comunidades han crecido, esos vínculos han permitido que los lazos se hiciesen más firmes.
As the communities grew larger, these bonds made the connections grow stronger.
Los bolcheviques, exigían la reunión del Congreso de los Soviets de toda Rusia, así como que estos últimos se hiciesen cargo del poder.
The Bolsheviki demanded that the All-Russian Congress of Soviets be summoned, and that they take over the power.
Algunos interlocutores indicaron que las elecciones solo serían fidedignas si las Naciones Unidas se hiciesen cargo de absolutamente todos los aspectos de su organización y celebración.
Some interlocutors indicated that the elections would be credible only if the United Nations were entirely responsible for all aspects of their organization and conduct.
Pues para memoria de tus dichos eran aguijoneados, y luego salvados, para que, en profundo olvido cayendo, no irretraíbles se hiciesen de tu beneficencia.
For they were pricked, that they should remember thy words; and were quickly saved, that not falling into deep forgetfulness, they might be continually mindful of thy goodness.
Nuevamente recordamos a los lectores que muchas fechas han ido y venido sin que se hiciesen realidad las predicciones, por lo que, por favor, continúen siendo escépticos y crean solo al 100% cuando ocurra realmente.
We again remind readers that many dates have come and gone without predictions turning true so please remain skeptical and only believe 100% when you actually see it happen.
Otro equipo inició la capacitación en derechos humanos de los nuevos guardias de prisiones con el objetivo de capacitar en su día a instructores de la Autoridad de Prisiones para que se hiciesen cargo del programa.
A team also initiated human rights training for new prison guard recruits with the eventual aim of training trainers at the Prison Authority to take over the module.
Actualmente, muchas operaciones que quedarían pendientes de liquidar si se hiciesen en forma individual, son liquidadas en grupo, por compensación, reduciendo dramáticamente los requerimientos de liquidez: en 52% en el caso del efectivo y en 26% en el caso de valores.
Now many transactions that would remain pending if processed individually are settled together, thus reducing liquidity requirements dramatically -by 52% in cash and 26% in securities.
Si leyes como SOPA o PIPA se hiciesen realidad, significaría que sitios con contenido generado por muchos usuarios como Wikia, Wikipedia, YouTube, etc, no podrían continuar existiendo en su estado actual [el de la ley], o posiblemente no todos ellos.
If laws like SOPA or PIPA were to be actually passed, it is likely that sites with extensive user generated content like Wikia, Wikipedia, YouTube, etc would not be able to exist in their current state or possibly not at all.
No podía sentarme a esperar a que tus fantasías se hiciesen realidad.
I couldn't sit around waiting for all your fantasies to come true.
Leyes que fueran guardadas por la policía y no se hiciesen públicas para nadie más.
Laws that were kept by the police but published to no one else.
Al mismo tiempo, las personas afectadas no querían que los hechos se hiciesen públicos.
At the same time, those concerned did not want the facts to be made public.
El Consejo contestó que no era partidario de que se hiciesen gestiones de esta naturaleza.
The Council responded by saying that it was not in favour of that kind of control.
Durante la citada reunión, la Secretaría pidió que se hiciesen aportes y sugerencias para mejorar la ejecución del Programa.
During the meeting, the Secretariat asked for input and suggestions to enhance the delivery of the Programme.
Los regalos de cualquier clase deben, obviamente, hacerse públicos, pero lo mejor sería que no se hiciesen.
Gifts of any kind should naturally be declared, but ideally there should not be any gifts at all.
En un principio tuvieron cuatro operadores hombres que ayudaron a formarlas para que se hiciesen cargo de la operación.
They were initially joined by four male rig operators, who helped train them to handle the operation themselves.
Como explica el considerando 98 del Reglamento provisional, no puede considerarse que estas ventas se hiciesen a precios inferiores al coste de producción.
As explained in recital 98 of the provisional Regulation, it cannot be assumed that these sales were made at prices below cost of production.
En el bienio 2000-2001, el PNUD exigió que se hiciesen auditorías de 3.306 proyectos de un total de 7.339;
In the biennium 2000-2001, UNDP required 3,306 projects out of a total of 7,339 to be audited;
No es que los unos se hiciesen conce-siones a los otros, sino que ella se mantenía de pie y los otros se inclinaban.
Thus the toad was tricked, and the kind of food to give it is not known.
Es como si una muestra de los diferentes momentos vividos, y de aquellos que hubiésemos querido vivir, se hiciesen presentes en nuestra memoria.
It is as though a sample of the different moments we have lived and those we would like to have lived make themselves present in our memories.
Palabra del día
asustar