volver
Esto permite que especies antes inalcanzables, como los mamíferos nocturnos y las especies arbóreas (pequeños monos y aves), también se hayan vuelto más vulnerables. | As a result, previously unreachable species, such as nocturnal mammal and arboreal species (small monkeys and birds), have also become more vulnerable. |
Los átomos ponderables luminosos controlan esta proporción también mediante la velocidad de la circulación, con la cual eliminan adecuadamente los glóbulos rojos envejecidos y los blancos que se hayan vuelto inservibles. | Luminous ponderable atoms also control this proportion by means of circulation speed, by which the old red cells are conveniently removed, and even those white cells that became useless. |
O para los que posiblemente hayan perdido de vista la imagen de conjunto y se hayan vuelto tan condicionados por las sendas de este mundo físico, todo lo que tengo que decirles es que para ellos es bueno. | Or, possibly you have lost sight of the big picture and become so conditioned to the ways of this physical world—- all I have to say is good for you. |
Esto depende de que tan espiritualmente avanzados se hayan vuelto. | It depends on how spiritually advanced you have become. |
No me puedo creer que se hayan vuelto así con nosotras. | I just can't believe they turned on us like that. |
¡No es mi culpa que se hayan vuelto malos! | It's not my fault you guys turned evil, Kenny! |
Una vez que los tallos se hayan vuelto marrones, puedes apagar el fuego. | You can turn off the heat once your stems have turned brown. |
Es posible que sus periodos menstruales hayan cesado o se hayan vuelto irregulares. | Your menstrual periods may have stopped or become irregular. |
Para cuando vuelva, quizá se hayan vuelto las mejores amigas. | By the time I get back, maybe you two will be best friends. |
Siento que las cosas se hayan vuelto así. | I'm sorry that things have turned out the way that they have. |
Los judíos se volverán cristianos cuando los cristianos se hayan vuelto judíos. | Jews will become Christians when Christians will have become Jews. |
Cuando se hayan vuelto rojizas se tapan con bagazo mojado (hojas secas de maguey) | When they have become red, they are covered with wet bagasse (dry leaves of maguey) |
Tampoco ayuda que los estadounidenses se hayan vuelto pesimistas de repente respecto de la economía. | It doesn't help either that Americans have turned suddenly pessimistic about the economy. |
Identificar y tratar con familiares y otras personas que se hayan vuelto hostiles hacia la víctima. | Identify and deal with family and associates who have turned hostile to the victim. |
Me alegro que se hayan vuelto a ver. | I'm glad they got together. |
Nada muy importante, a menos que se hayan vuelto lo bastante inteligentes como para cortar las líneas. | Nothing should be the matter, unless they've got enough intelligence to cut the lines. |
Aunque la apatía y el aislamiento se hayan vuelto a imponer, nosotrxs continuamos atacando. | Even when the apathy and isolation seems to have taken hold again we continue our attacks. |
Los niños están encantados de que esos platos que tanto les gustaban se hayan vuelto aún más deliciosos. | Kids are delighted that those dishes that they liked so much have become even more delicious. |
Bloguear y las nuevas conexiones han hecho que las redes sociales se hayan vuelto mi nueva vida. | Blogging and the new connections I have made through social media have become my new life. |
Los niños deben permanecer en casa y alejados de otros niños hasta que todas las ampollas se hayan vuelto costras. | Children should stay home and away from other children until all of the blisters have scabbed over. |
