hayan visto
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbover.

ver

No puedo creer que mis padres se hayan visto arrastrados a esto.
I can't believe my parents got dragged into this.
Esos mecanismos de prevención de los conflictos, aunque no siempre se hayan visto coronados por el éxito, merecen no obstante que los apoyemos.
Although these conflict-prevention mechanisms have not all been successful, they nonetheless deserve support.
Aquí en Prasanthi Nilayam se entremezclan como hermanos y hermanas gentes provenientes de todo el mundo, aunque nunca se hayan visto antes.
Here in Prasanthi Nilayam people from all over the world mingle as brothers and sisters even though they have never met before.
Cada uno se ve como si tuviera dieciséis o diecisiete años de edad y mucho más hermoso o bello que jamás se hayan visto en sus vidas.
Everyone looks as though they are around sixteen to seventeen years old and far more beautiful or handsome than they've ever looked in their lives.
Ese Comité, establecido el 26 de noviembre de 2004, está encargado de facilitar asistencia a quienes hayan resultado heridos, hayan perdido familiares o se hayan visto desplazados a causa de sus ideas políticas.
That Committee, installed on 26 November 2004, is tasked with providing assistance to those who have been wounded, lost relatives or been displaced because of their political beliefs.
Lamentamos que nuestras preocupaciones no se hayan visto reflejadas en la resolución.
We are very sorry that our concerns have not been reflected in the resolution.
Falta sumar las que se hayan visto por la tarde.
It is still to be counted those seen during the afternoon.
Y, ahora mismo, ni siquiera podemos demostrar que se hayan visto.
And, right now, we can't even prove that the two of them met.
En caso de GoDaddy, no hay datos que se hayan visto comprometidos.
In GoDaddy's case, no data was compromised.
No creo que se hayan visto desde que él se unió a SG-1 .
I don't think they've seen each other since he joined SG-1.
Puede ser que se hayan visto obligados a ceder por el bien del grupo.
They might have been forced to yield for the good of the group.
Eso ha hecho que muchos trabajadores se hayan visto perjudicados.
That has had a negative effect on the lives of many workers.
Podemos volver a las capitales sin que nuestros intereses se hayan visto afectados por ningún compromiso.
We can return to capitals with our interests uncontaminated by compromise.
No creo que ella e Ian se hayan visto desde hace tiempo.
I don't know think that her and Ian have even seen each other for a while.
Cuando las personas se hayan visto perjudicadas, física o emocionalmente, o están en riesgo de ser perjudicadas.
When people have been harmed--physically or emotionally--or are at risk of being harmed.
Toda la línea cuenta con un diseño minimalista, con los gráficos modernos y contemporáneos que se hayan visto.
The entire line boasts a minimal design, with modern and contemporary graphics ever seen.
Más de 100.000 estudiantes han tomado parte en las asambleas generales más masivas que se hayan visto.
Over 100 000 students have taken part in the most massive general assemblies ever.
Al final, espero que no se hayan visto perjudicados los intereses de nadie.
In the end I hope no injury was done to any particular interests.
La elección no puede llevarse a cabo hasta que no se hayan visto y entendido claramente las alternativas.
The choice cannot be made until alternatives are accurately seen and understood.
Por esta razón, no puede excluirse que los precios se hayan visto influenciados por estas medidas de defensa comercial.
For this reason, it cannot be excluded that prices have been influenced by these trade defence measures.
Palabra del día
el guion