hayan visto
No puedo creer que mis padres se hayan visto arrastrados a esto. | I can't believe my parents got dragged into this. |
Esos mecanismos de prevención de los conflictos, aunque no siempre se hayan visto coronados por el éxito, merecen no obstante que los apoyemos. | Although these conflict-prevention mechanisms have not all been successful, they nonetheless deserve support. |
Aquí en Prasanthi Nilayam se entremezclan como hermanos y hermanas gentes provenientes de todo el mundo, aunque nunca se hayan visto antes. | Here in Prasanthi Nilayam people from all over the world mingle as brothers and sisters even though they have never met before. |
Cada uno se ve como si tuviera dieciséis o diecisiete años de edad y mucho más hermoso o bello que jamás se hayan visto en sus vidas. | Everyone looks as though they are around sixteen to seventeen years old and far more beautiful or handsome than they've ever looked in their lives. |
Ese Comité, establecido el 26 de noviembre de 2004, está encargado de facilitar asistencia a quienes hayan resultado heridos, hayan perdido familiares o se hayan visto desplazados a causa de sus ideas políticas. | That Committee, installed on 26 November 2004, is tasked with providing assistance to those who have been wounded, lost relatives or been displaced because of their political beliefs. |
Lamentamos que nuestras preocupaciones no se hayan visto reflejadas en la resolución. | We are very sorry that our concerns have not been reflected in the resolution. |
Falta sumar las que se hayan visto por la tarde. | It is still to be counted those seen during the afternoon. |
Y, ahora mismo, ni siquiera podemos demostrar que se hayan visto. | And, right now, we can't even prove that the two of them met. |
En caso de GoDaddy, no hay datos que se hayan visto comprometidos. | In GoDaddy's case, no data was compromised. |
No creo que se hayan visto desde que él se unió a SG-1 . | I don't think they've seen each other since he joined SG-1. |
Puede ser que se hayan visto obligados a ceder por el bien del grupo. | They might have been forced to yield for the good of the group. |
Eso ha hecho que muchos trabajadores se hayan visto perjudicados. | That has had a negative effect on the lives of many workers. |
Podemos volver a las capitales sin que nuestros intereses se hayan visto afectados por ningún compromiso. | We can return to capitals with our interests uncontaminated by compromise. |
No creo que ella e Ian se hayan visto desde hace tiempo. | I don't know think that her and Ian have even seen each other for a while. |
Cuando las personas se hayan visto perjudicadas, física o emocionalmente, o están en riesgo de ser perjudicadas. | When people have been harmed--physically or emotionally--or are at risk of being harmed. |
Toda la línea cuenta con un diseño minimalista, con los gráficos modernos y contemporáneos que se hayan visto. | The entire line boasts a minimal design, with modern and contemporary graphics ever seen. |
Más de 100.000 estudiantes han tomado parte en las asambleas generales más masivas que se hayan visto. | Over 100 000 students have taken part in the most massive general assemblies ever. |
Al final, espero que no se hayan visto perjudicados los intereses de nadie. | In the end I hope no injury was done to any particular interests. |
La elección no puede llevarse a cabo hasta que no se hayan visto y entendido claramente las alternativas. | The choice cannot be made until alternatives are accurately seen and understood. |
Por esta razón, no puede excluirse que los precios se hayan visto influenciados por estas medidas de defensa comercial. | For this reason, it cannot be excluded that prices have been influenced by these trade defence measures. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!