hayan planteado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo plantear.

plantear

El hecho de que esas cuestiones se hayan planteado sistemáticamente en los siete seminarios regionales es digno de destacarse y podría ser decisivo para determinar las prioridades de asistencia técnica.
The fact that those issues emerged consistently throughout the seven regional seminars is noteworthy and could be instrumental to the identification of technical assistance priorities.
En caso afirmativo, especifique los problemas o cuestiones que se hayan planteado.
If yes, please specify below problems or issues that have arisen.
Este es uno de los interrogantes y desafíos más difíciles que los pintores se hayan planteado jamás.
This is one of the most difficult questions and challenges that painters face.
Tampoco puede afirmarse que se hayan planteado idénticas reclamaciones jurídicas ante uno y otro tribunal.
Nor can it be said that the same legal claims have been raised before both tribunals.
El Gobierno de Aruba no está informado de que se hayan planteado en la práctica problemas en esta materia.
The Aruban government is not aware of any problems having arisen in the matter in practice.
Seguidamente, propondré que se pida a nuestros oradores invitados que respondan a las preguntas que se hayan planteado.
I then propose to invite our guest speakers to respond to points raised thus far.
Si hay cuestiones que se hayan planteado sobre el modo en que se ha llevado a cabo, se abordarán.
If there are any issues that arose out of the handling of that, they will be dealt with.
Agradezco que se hayan planteado estas preguntas, puesto que me permiten disponer del tiempo que necesito para hablar.
I am grateful these questions were raised as I can therefore have the time to speak that I need.
Esto son cuestiones que tenemos que tener en mente y que no creo que se hayan planteado en este debate.
These are all points that we should bear in mind and which I do not think have come out during this debate.
Solo cuando la Directiva marco sobre aguas esté aprobada y se hayan planteado objetivos similares, dispondremos de los datos necesarios.
The necessary data will not exist until the framework directive on water resources has been adopted, and comparable objectives have been set.
Por muchas cuestiones que se hayan planteado, consideramos que dos son las principales cuestiones que hay que solucionar durante los próximos seis meses.
However many issues are raised to be solved in the coming six months, there are, we believe, two main issues.
No me sorprende que los medios de comunicación no se hayan planteado la cuestión de los miles de presos y presas que están en prisión.
It doesn't surprise me that the media has not raised the issue of the thousands of prisoners who are in prison.
En consecuencia, el hecho de que no se hayan planteado las dos preguntas de las que depende el éxito constituye un callejón sin salida político.
A political impasse has been reached, since the two questions upon which success depends have not been asked.
También para mí lo son, así que puedo entender que se hayan planteado otras ideas para materializar estos principios mediante otros mecanismos posibles.
They are close to my heart too, so I can understand why other ideas have been floated to give form to these principles through other possible mechanisms.
El Comité confirmó que, conforme a su práctica habitual, en las observaciones finales solo podrán figurar las cuestiones y preocupaciones que se hayan planteado durante el diálogo constructivo.
The Committee confirmed that as is its current practice, only issues and concerns raised during the constructive dialogue may be included in the concluding comments.
De este modo, los contenidos audiovisuales lineales que los programadores organizan en un flujo televisivo (Williams, 2003), tendrán la oportunidad de ser optimizados para los objetivos que se hayan planteado.
This way, linear audiovisual contents that programmers organize in a television flow (Williams, 2003), will have the opportunity to be optimized for the objectives proposed.
Es posible que quienes temen que los robots ocupen sus puestos de trabajo no se hayan planteado el desafío que supone integrar la IA en una organización.
People who are worried about robots coming for their jobs may not have spent much time dealing with the challenge of how to integrate AI into an organisation.
El Programa 21 debe también ser el marco para tratar las nuevas oportunidades y problemas que se hayan planteado desde la celebración de la Conferencia;
Agenda 21 should also be the framework from within which new challenges and opportunities that have emerged since the Conference are addressed;
El Grupo no tiene conocimiento de que se hayan planteado objeciones a la autoridad del jefe de misión o el Comandante de la Fuerza para emitir ese tipo de directivas.
The Group is not aware of any objections having been raised to the authority of the head of mission or the Force Commander to issue such directives.
Artículos de investigación: Trabajos que contribuyan a ampliar conocimientos científicos o tecnológicos como resultado de una serie de experimentos en las que se hayan planteado hipótesis, siguiendo el método científico.
Research: Articles which contribute to increasing scientific and/or technological knowledge as a result of a series of experiences in which hypotheses have been tested, using the scientific method.
Palabra del día
la uva