hayan fijado
fijar
Preocupa al Comité que no se hayan fijado claramente las edades de admisión y terminación de la enseñanza obligatoria gratuita del ciclo primario y el ciclo intermedio. | The Committee is concerned that ages for admission and completion of free compulsory primary to intermediate education have not been clearly set. |
Aunque para muchos de los stocks gestionados las capturas se verán reducidas, Oceana lamenta que en el 63% de las decisiones se hayan fijado unos límites de capturas por encima de lo recomendado por los científicos, poniendo así en grave riesgo a estas vulnerables especies. | Although catches will be reduced for many deep-sea stocks, Oceana is deeply disappointed that catch limits were nevertheless set higher than scientifically advised for 63% of stocks, putting these vulnerable species at serious risk. |
Pero no estamos a jugar por las reglas que se hayan fijado. | But we're not gonna play by the rules that they set. |
Es bueno que no se hayan fijado objetivos nacionales: el enfoque es positivo y alentador. | It is good that no national targets are being set: the approach is positive and encouraging. |
Celebramos que se hayan fijado las fechas para las elecciones presidenciales y parlamentarias. | We welcome the fact that the timing of presidential and parliamentary elections has been established. |
Espero que los presupuestos nacionales no se hayan fijado ya antes de la Cumbre. | I hope that before the summit, people will not have battened down their national budgets. |
Una vez que se hayan fijado los tipos de cambio, todo el régimen agromonetario será totalmente superfluo. | Once the rates are fixed, this makes the whole agri-monetary system totally redundant. |
El 1.1.1999, una vez que se hayan fijado los tipos de cambio, desaparecerá este oneroso sistema. | On 1 January 1999, once exchange rates have been fixed, this cumbersome system will disappear. |
Una vez que se hayan fijado los perímetros, el antispyware ahora comenzará en sus contra revisiones del Spam. | Once the perimeters have been set, the antispyware will now commence in its anti spam reviews. |
Resulta alentador que se hayan establecido mecanismos para ampliar la liberalización y se hayan fijado calendarios estrictos. | It is encouraging that mechanisms for further liberalization are in place and strict time-tables have been set. |
Solo podrá mantenerse a bordo o desembarcarse pescado procedente de las poblaciones para las que se hayan fijado TAC si: | Fish from stocks for which TACs are established shall be retained on board or landed only if: |
Una vez que se hayan fijado los lineamientos para su funcionamiento, depende del Comité Financiero hacer su trabajo. | Once these guidelines for its functioning have been set, it's up to the Finance Committee to do its job. |
No obstante, esto no significa que no se hayan fijado objetivos para los esfuerzos destinados a concretar estos derechos. | This, however, does not mean that pursuit of these rights is without any target setting. |
El aplastamiento previo se realizará en la superficie del bloque alveolar al que se hayan fijado las láminas frontales. | The pre-crush shall be performed on the surface of the honeycomb to which the front sheets are attached. |
El Grupo de Trabajo lamenta que no se hayan fijado fechas para la visita al país y desearía recibir una invitación. | The Working Group regrets that dates have not been set to visit the country and would like to receive an invitation. |
Solo podrá conservarse a bordo o desembarcarse pescado procedente de las poblaciones para las que se hayan fijado límites de captura si: | Fish from stocks for which catch limits are fixed shall be retained on board or landed only if: |
Solo podrá conservarse a bordo o desembarcarse pescado procedente de las poblaciones para las que se hayan fijado límites de captura si: | Fish from stocks for which catch limits are established shall be retained on board or landed only if: |
Solo podrá mantenerse a bordo o desembarcarse pescado procedente de las poblaciones para las que se hayan fijado límites de capturas si: | Fish from stocks for which catch limits are established shall be retained on board or landed only if: |
Todos los edulcorantes artificiales se regulan y pueden firmemente ser utilizados solamente después de que se hayan fijado riguroso para su seguro. | All artificial sweeteners are firmly regulated and can only be used after they have been assessed rigorously for their safety. |
No podrá conservarse a bordo ni desembarcarse pescado procedente de las poblaciones para las que se hayan fijado posibilidades de pesca, excepto si: | Fish from stocks for which fishing opportunities are fixed shall not be retained on board or landed unless: |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!