hayan expedido
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboexpedir.

expedir

Las declaraciones de los proveedores y las fichas de información que se hayan expedido antes de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, de acuerdo con el Artículo 26 del Protocolo no 1 del anexo V del Acuerdo de Asociación ACP-EU, seguirán siendo válidas.
Suppliers' declarations made and information certificates issued before the date of entry into force of this Regulation in accordance with Article 26 of Protocol 1 to Annex V of the ACP-EU Partnership Agreement shall remain valid.
Quedan abrogadas todas las disposiciones, anteriores que sobre esta materia se hayan expedido.
All the previous dispositions that were drawn up on this matter are voided.
Dichos certificados son válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido.
Such licences shall be valid to the end of the marketing year for which they are issued.
Las autoridades competentes deben notificar a la Comisión las cantidades para las que se hayan expedido certificados de importación.
The competent authorities should notify the Commission of the quantities for which import licenses have been issued.
Dichos certificados deben ser válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido.
Such licences are to be valid to the end of the marketing year for which they are issued.
Documentos de la corte por lo general se supone que deben ser apostillados en el tribunal en el que se hayan expedido.
Court papers usually are supposed to be apostilled in the court in which they are issued.
Los certificados de importación expedidos en virtud del presente Reglamento solo serán válidos para las importaciones al Estado miembro en que se hayan expedido.
Import licences issued under this Regulation shall be valid only for imports into the Member State in which they are issued.
En las cantidades por las que se hayan expedido certificados se han de tener presentes las retiradas de solicitudes de certificados solicitadas por los importadores.
The quantities for which licences have been issued should take account of withdrawals of licence applications requested by importers.
En las cantidades por las que se hayan expedido certificados se tendrán en cuenta las solicitudes de certificados retiradas de conformidad con el artículo 11.
The quantities for which licences have been issued shall take account of withdrawals of licence applications pursuant to Article 11.
La autoridad responsable de la seguridad informará a la Agencia en el plazo de un mes las autorizaciones de seguridad que se hayan expedido, renovado, modificado o revocado.
The safety authority shall inform the Agency within one month of the safety authorisations that have been issued, renewed, amended or revoked.
Los certificados únicamente podrán transferirse entre refinerías a tiempo completo y serán válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido.
The licences may be transferred only between full-time refiners and their validity expires at the end of the marketing year for which they have been issued.
Es preciso que las autoridades competentes notifiquen a la Comisión las cantidades con respecto a las cuales se hayan expedido certificados con una tasa reducida por excedentes.
The competent authorities should notify the Commission of the quantities for which certificates with a reduction of the surplus levy have been issued.
Es preciso que las autoridades competentes notifiquen a la Comisión las cantidades con respecto a las cuales se hayan expedido certificados con una tasa por excedentes reducida.
The competent authorities should notify the Commission of the quantities for which certificates with a reduction of the surplus levy have been issued.
Los certificados únicamente podrán transferirse entre refinerías a tiempo completo y serán válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido.
The licences may be transferred only between full-time refiners and their validity shall expire at the end of the marketing year for which they have been issued.
La garantía constituida en aplicación del artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 2131/93 deberá liberarse en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios.
The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers.
La garantía constituida en aplicación del artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 2131/93 se liberará en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios.
The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers.
Los certificados en cuestión podrán transferirse únicamente entre refinerías a tiempo completo y serán válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido.
The licences in question may be transferred only between full-time refiners and their validity expires at the end of the marketing year for which they have been issued.
La garantía constituida en aplicación del apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2131/93 deberá liberarse en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios.
The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers.
La garantía constituida en aplicación del artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 2131/93 se liberará en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios.
The security lodged pursuant to Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers.
En tal caso, procede aplicar la norma dispuesta en el artículo 9, apartado 3, únicamente a las cantidades por las que se hayan expedido realmente certificados a esos productores.
In that case, it is appropriate to apply the rule laid down in Article 9(3) only to quantities for which certificates have been actually issued to such producers.
Palabra del día
oculto