hayan expedido
expedir
Las declaraciones de los proveedores y las fichas de información que se hayan expedido antes de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, de acuerdo con el Artículo 26 del Protocolo no 1 del anexo V del Acuerdo de Asociación ACP-EU, seguirán siendo válidas. | Suppliers' declarations made and information certificates issued before the date of entry into force of this Regulation in accordance with Article 26 of Protocol 1 to Annex V of the ACP-EU Partnership Agreement shall remain valid. |
Quedan abrogadas todas las disposiciones, anteriores que sobre esta materia se hayan expedido. | All the previous dispositions that were drawn up on this matter are voided. |
Dichos certificados son válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido. | Such licences shall be valid to the end of the marketing year for which they are issued. |
Las autoridades competentes deben notificar a la Comisión las cantidades para las que se hayan expedido certificados de importación. | The competent authorities should notify the Commission of the quantities for which import licenses have been issued. |
Dichos certificados deben ser válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido. | Such licences are to be valid to the end of the marketing year for which they are issued. |
Documentos de la corte por lo general se supone que deben ser apostillados en el tribunal en el que se hayan expedido. | Court papers usually are supposed to be apostilled in the court in which they are issued. |
Los certificados de importación expedidos en virtud del presente Reglamento solo serán válidos para las importaciones al Estado miembro en que se hayan expedido. | Import licences issued under this Regulation shall be valid only for imports into the Member State in which they are issued. |
En las cantidades por las que se hayan expedido certificados se han de tener presentes las retiradas de solicitudes de certificados solicitadas por los importadores. | The quantities for which licences have been issued should take account of withdrawals of licence applications requested by importers. |
En las cantidades por las que se hayan expedido certificados se tendrán en cuenta las solicitudes de certificados retiradas de conformidad con el artículo 11. | The quantities for which licences have been issued shall take account of withdrawals of licence applications pursuant to Article 11. |
La autoridad responsable de la seguridad informará a la Agencia en el plazo de un mes las autorizaciones de seguridad que se hayan expedido, renovado, modificado o revocado. | The safety authority shall inform the Agency within one month of the safety authorisations that have been issued, renewed, amended or revoked. |
Los certificados únicamente podrán transferirse entre refinerías a tiempo completo y serán válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido. | The licences may be transferred only between full-time refiners and their validity expires at the end of the marketing year for which they have been issued. |
Es preciso que las autoridades competentes notifiquen a la Comisión las cantidades con respecto a las cuales se hayan expedido certificados con una tasa reducida por excedentes. | The competent authorities should notify the Commission of the quantities for which certificates with a reduction of the surplus levy have been issued. |
Es preciso que las autoridades competentes notifiquen a la Comisión las cantidades con respecto a las cuales se hayan expedido certificados con una tasa por excedentes reducida. | The competent authorities should notify the Commission of the quantities for which certificates with a reduction of the surplus levy have been issued. |
Los certificados únicamente podrán transferirse entre refinerías a tiempo completo y serán válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido. | The licences may be transferred only between full-time refiners and their validity shall expire at the end of the marketing year for which they have been issued. |
La garantía constituida en aplicación del artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 2131/93 deberá liberarse en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios. | The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers. |
La garantía constituida en aplicación del artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 2131/93 se liberará en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios. | The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers. |
Los certificados en cuestión podrán transferirse únicamente entre refinerías a tiempo completo y serán válidos hasta el final de la campaña de comercialización para la que se hayan expedido. | The licences in question may be transferred only between full-time refiners and their validity expires at the end of the marketing year for which they have been issued. |
La garantía constituida en aplicación del apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2131/93 deberá liberarse en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios. | The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers. |
La garantía constituida en aplicación del artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 2131/93 se liberará en cuanto los certificados de exportación se hayan expedido a los adjudicatarios. | The security lodged pursuant to Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers. |
En tal caso, procede aplicar la norma dispuesta en el artículo 9, apartado 3, únicamente a las cantidades por las que se hayan expedido realmente certificados a esos productores. | In that case, it is appropriate to apply the rule laid down in Article 9(3) only to quantities for which certificates have been actually issued to such producers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!