hayan ejecutado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboejecutar.

ejecutar

Ese sonido y ese mensaje permanecen en tus oídos mucho después de que las últimas notas se hayan ejecutado.
That sound and that message stay with you long after the last notes fade away.
Será aplicable, a petición de los agentes económicos interesados, a las garantías que todavía no se hayan ejecutado definitivamente.
It shall apply, upon request by the operators concerned, to securities which have not yet been definitively forfeited.
Durante la fase experimental, deberán establecerse dependencias sobre el terreno en los países en que no se hayan ejecutado antes de manera significativa programas de la Organización.
During the pilot phase, field units should be established in countries where the Organization's programmes had not previously been broadly implemented.
Los progresos alcanzados se evaluarán según las mejoras cuantitativas y cualitativas de las medidas de fomento de la confianza que se hayan ejecutado, así como en el nivel de confianza entre la población de Mindanao y las instituciones que le prestan asistencia.
Progress will be assessed by improvements in the number and quality of confidence-building measures implemented, as well as in improvements in the level of confidence among the Mindanao people and the institutions assisting them.
Hay pocas pruebas de que se hayan ejecutado las recomendaciones de esta serie de estudios.
There is little evidence that the recommendations from this series of studies were implemented.
La nota podrá retirarse una vez que se hayan ejecutado por completo las medidas correctoras.
Once the corrective actions have been fully implemented, the note may be removed.
Estaremos deseando compartir con la comunidad aquellos proyectos de grupo que se hayan ejecutado con éxito.
We look forward to sharing examples of successful group projects.
Esto solo podrá tener lugar cuando se hayan ejecutado las reformas de la policía y del sistema público de radiodifusión.
That can take place only when police and public broadcasting reform has been implemented.
Los compromisos que no se hayan ejecutado tienen que ser cancelados, mediante una nueva programación del gasto y la supresión de las barreras.
The commitments which have not been implemented must be cancelled, expenditure must be reprogrammed and the barriers removed.
No se debe ampliar el Portal a otros países hasta que no se hayan ejecutado y completado con éxito los proyectos actuales del Portal.
No expansion of the Gateway to other countries should be entertained until the current Gateway projects are successfully implemented and completed.
Hay pocos elementos de juicio para poder afirmar que se hayan ejecutado proyectos de arboricultura comunal antes del advenimiento de los modernos programas de desarrollo forestal comunal.
There is little evidence that there were any community tree planting schemes before the advent of modern community forestry programs.
Estamos profundamente preocupados por la información que hemos escuchado sobre la falta de cooperación y sobre el hecho de que todavía no se hayan ejecutado las órdenes de detención.
We are strongly concerned by the report we heard of continued lack of cooperation and by the fact that the arrest warrants have not yet been executed.
Razón de las revisiones: El presupuesto de apoyo incluirá los contratos propuestos jurídicamente vinculantes concertados con terceros, como órdenes de compra y contratos que se hayan aprobado pero no se hayan ejecutado.
Reason for revisions: The support budget will cover proposed legally binding contracts with third parties such as purchase orders and contracts that have been approved but not yet received.
Al final, cuando varias etapas se hayan ejecutado, será mucho más agradable para los compradores de navegar por la página en busca de nuevos objetos para su colección.
In time, when several stages will have been put in work, it will be much more pleasant for buyers to browse through the website in search of news items for their collection.
Puede iniciar aplicaciones de Windows directamente desde Dock, Spotlight o Launchpad. Una vez que se hayan ejecutado, puede visualizarlas en Exposé, Spaces y Mission Control tal como si fuesen aplicaciones de Mac.
Windows apps can launch directly from Dock, Spotlight or Launchpad and, once running, can be viewed in Exposé, Spaces and Mission Control just as if they were Mac apps.
La ayuda, o el saldo de la misma en caso de que se haya concedido un anticipo en virtud del artículo 16, solo se abonará cuando se hayan ejecutado todas las obligaciones del contrato.
The aid, or, where an advance has been granted under Article 16, the balance of the aid, shall be paid only when all the requirements of the contract have been met.
El Sr. MOWOE (Nigeria), en nombre de su delegación, dice que el hecho de que hasta ese momento los programas integrados se hayan ejecutado satisfactoriamente es la mejor indicación de los beneficios de la reforma de la ONUDI.
Mr. MOWOE (Nigeria), speaking on behalf of his delegation, said that the successful implementation of the integrated programmes so far was the best indication of the benefits of UNIDO's reforms.
Ya que nuestra experiencia a la fecha nos está pidiendo algunas modificaciones en el estudio, la pausa en las inscripciones a la etapa de exámenes se espera que continúe hasta que todos esos cambios se hayan ejecutado.
Because our experience to date is leading to some modifications in the trial, the pause in enrollment to the screening step is expected to continue until all of these changes are implemented.
Igualmente, el Director podrá pedir al control financiero que realice un control documental y, en su caso, controles sobre el terreno, a fin de cerciorarse de que las operaciones financiadas a través del presupuesto se hayan ejecutado correctamente.
The Director may also request the financial control to carry out verifications of documents and, where appropriate, on-the-spot verifications to check that operations financed by the budget have been correctly implemented.
Nos preocupan los informes sobre la constante falta de cooperación, a la que me he referido, y el hecho de que no se hayan ejecutado todavía las dos órdenes de detención que se han dictado.
We are concerned by the reports of continued lack of cooperation, to which I have referred, and by the fact that the two arrest warrants that have been issued have not yet been executed.
Palabra del día
el coco