hayan decidido
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodecidir.

decidir

Los estudiantes deben reflejar en el escrito sus metas y también sus logros, incluso aunque todavía no se hayan decidido por un campo de estudios en concreto.
Teens should list their goals as well as their accomplishments, even if they haven't yet decided on a field of study.
La camarera les tomará nota cuando se hayan decidido.
The waitress will take your order when you're ready.
De todos modos, esperamos que se hayan decidido mantener las que son realmente sustanciales para este informe.
In any case, we hope that it is decided to maintain the ones that are really significant for this report.
El criterio b) requiere que los precios de exportación, las cantidades exportadas y las modalidades de venta se hayan decidido libremente.
Criterion (b) requires that export prices and quantities, and conditions of sale are freely determined.
El avance de las comunicaciones ha propiciado que muchas compañías se hayan decidido a dar el salto al comercio exterior o a ampliar sus países de destino.
The spread of communications has encouraged many companies to take the leap into foreign trade or expand their destination countries.
Me complace que el ponente y el Grupo del Partido Popular Europeo se hayan decidido al fin a apoyar la enmienda n.º 8 del PSE en la votación plenaria.
I am pleased that the rapporteur and the PPE Group chose finally to support the PSE Amendment No 8 in plenary vote.
Una vez que se hayan decidido sus nombramientos, se organizarán talleres de capacitación para los jueces de los tribunales de distrito, los magistrados y los jueces de paz.
Training workshops for circuit-court judges, magistrates and justices of the peace will be conducted following the appointments of judicial nominees.
Creo que ese el motivo de que dos tercios de los ciudadanos consultados en los sondeos de opinión se hayan decidido: no quieren formar parte de la Unión Europea.
I think that is why roughly two thirds of people in the opinion polls have made their minds up: they do not want to join the European Union.
Esta característica puede resultar útil cuando Usted quiera que un colega ojee su trabajo, o para permitirle a los estudiantes que vean un curso antes de que se hayan decidido a inscribirse (matricularse) en él.
This feature can be handy when you want to let a colleague in to look around at your work, or to let students see a course before they have decided to enrol.
Considero que después de ese examen y después de que se hayan decidido las medidas que haya que tomar, habrá que establecer nuevos sistemas y que introducir modificaciones en la directiva.
I consider that when these discussions have taken place and a course of action agreed, new systems will have to be set up and amendments will have to be made to the directive.
También resulta desalentador el hecho de que ni el Gobierno ni las FARC se hayan decidido a negociar y suscribir un acuerdo global de derechos humanos y derecho internacional humanitario siguiendo la recomendación de la comunidad internacional.
It is also discouraging that neither the Government nor FARC have shown a willingness to negotiate a general accord on human rights and international humanitarian law in accordance with the recommendations of the international community.
Se realizan evaluaciones mediante la utilización de encuestas, entrevistas y otros métodos de recopilación de información que se hayan decidido durante la etapa de planificación de la evaluación;
In the actual conduct of the external evaluation, the following steps take place: Evaluations are conducted through the use of surveys, interviews or other forms of information-gathering decided upon during the design stage of the evaluation.
Señor Presidente del Consejo, es lamentable que el Consejo Europeo y el Consejo de Ministros de Interior y Justicia no se hayan decidido hasta ahora a empezar a trasladar parcialmente a la práctica los planes ya presentados y discutidos.
Mr President-in-Office of the Council, it is regrettable that the European Council, and the Council of Interior and Justice Ministers as well, have only now got around to partially implementing plans that already existed and had been thoroughly worked out.
Más grave aun es que los diputados del Parlamento no se hayan decidido a garantizar por escrito y públicamente que no han aceptado ni piensan aceptar donaciones, ayuda en concepto de personal u otros privilegios, aparte de los que la propia institución les financia.
It is even more serious that MEPs found themselves unable to decide that they themselves should give written and public assurances that they had not accepted and would refuse to accept gifts, staff support or other benefits other than those financed by their own institution.
Palabra del día
aterrador