hayan contraído
Antepresente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo contraer.

contraer

Como principio general, solo pueden presentarse reclamaciones por deudas que se hayan contraído antes de la apertura del procedimiento.
As a general principle, claims can only be submitted in respect of debt incurred prior to commencement.
Por desgracia, no se cumplirá el objetivo fijado por el Secretario General de pagar todas las obligaciones en el año en que se hayan contraído.
Unfortunately, the Secretary-General's stated goal of paying for all current obligations in the year in which they were incurred would not be met.
Insta a todas las partes en conflictos armados a que respeten los compromisos concretos que se hayan contraído para garantizar la protección de los niños en situaciones de conflicto armado;
Urges all parties to armed conflicts to abide by concrete commitments made to ensure the protection of children in situations of armed conflict;
Esto puede ocurrir ya sea que las obligaciones de que se trate se hayan contraído con otro Estado, con algunos otros Estados o la totalidad de ellos o con la comunidad internacional en su conjunto.
This may be true whether the obligations in question are owed to one other State or to some or all States or to the international community as a whole.
Mientras se hayan contraído compromisos de contribuir a la ejecución cooperativa del servicio público de que se trate, no es necesario que todos los poderes participantes asuman la ejecución de las principales obligaciones contractuales.
Such cooperation does not require all participating authorities to assume the performance of main contractual obligations, provided there are commitments to contribute towards the cooperative performance of the public service in question.
En algunos ordenamientos, se entiende por obligaciones futuras aquellas obligaciones que aún no se hayan contraído (este es el criterio de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos en el Comercio Internacional; véase el art.
In some systems, future obligations are the obligations that have not been contracted for (this is the approach of the United Nations Assignment Convention; see art.
Mientras se hayan contraído compromisos de contribuir a la ejecución cooperativa del servicio público de que se trate, no es necesario que todos los poderes participantes asuman la ejecución de las principales obligaciones contractuales.
Such cooperation does not require all participating authorities to assume the performance of main contractual obligations, as long as there are commitments to contribute towards the cooperative performance of the public service in question.
Hay también leyes que prevén que las sociedades matrices acepten la responsabilidad por las deudas de las filiales que se hayan contraído por contrato, en particular, cuando los acreedores son bancos (Bélgica, Países Bajos), o por contragarantías voluntarias (Australia).
There are also laws that provide for parent companies to accept liability for debts of subsidiaries by contract, especially where the creditors involved are banks (Belgium, Netherlands), or voluntary cross-guarantees (Australia).
Las situaciones de puesta en marcha comprenden los casos en que se hayan contraído compromisos financieros para el desarrollo de productos o la construcción de instalaciones destinadas a fabricar los productos que se benefician de la subvención, aun cuando la producción no haya dado comienzo.
Start-up situations include instances where financial commitments for product development or construction of facilities to manufacture products benefiting from the subsidy have been made, even though production has not begun.
En el marco de este componente, solo se podrán subvencionar gastos que se hayan contraído tras la firma de las adquisiciones, los contratos y las subvenciones, excepto en los casos previstos expresamente en el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002.
Expenditure under this component shall be eligible if it has been incurred after the procurements, contracts and grants have been signed, except in the cases explicitly provided for in Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.
La ayuda financiera comunitaria para las acciones de efecto catalizador se limitará a un máximo del 35 % de los gastos totales necesarios para alcanzar los objetivos de la acción y que se hayan contraído como consecuencia de ella.
Community financial assistance for catalyst actions shall be limited to a maximum of 35 % of the total expenditure necessary to achieve the objectives of the action and incurred as a result of the action.
La ayuda financiera comunitaria para las acciones de aprendizaje en común se limitará a un máximo del 50 % de los gastos totales necesarios para alcanzar los objetivos de la acción y que se hayan contraído como consecuencia de ella.
Community financial assistance for common learning actions shall be limited to a maximum of 50 % of the total expenditure necessary to achieve the objectives of the action and incurred as a result of the action.
La ayuda financiera comunitaria para las acciones de evitación de tráfico se limitará a un máximo del 35 % de los gastos totales necesarios para alcanzar los objetivos de la acción y que se hayan contraído como consecuencia de ella.
Community financial assistance for traffic avoidance actions shall be limited to a maximum of 35 % of the total expenditure necessary to achieve the objectives of the action and incurred as a result of the action.
Por otra parte, impone la obligación de informar, por lo menos anualmente, al Consejo del Comercio de Servicios de todos los cambios en las leyes o los reglamentos que afecten significativamente al comercio en los sectores en los que se hayan contraído compromisos específicos.
Moreover, there is an obligation to notify the Council for Trade in Services at least annually of all legal or regulatory changes that significantly affect trade in sectors where specific commitments have been made.
La ayuda financiera comunitaria para las acciones de transferencia entre modos de transporte se limitará a un máximo del 35 % de los gastos totales necesarios para alcanzar los objetivos de la acción y que se hayan contraído como consecuencia de ella.
Community financial assistance for modal shift actions shall be limited to a maximum of 35 % of the total expenditure necessary to achieve the objectives of the action and incurred as a result of the action.
Advertimos asimismo que esta disposición constituye una obligación general que, en principio, es aplicable en forma general por todos los Miembros a todos los sectores de servicios, no solo a los sectores o subsectores con respecto a los cuales se hayan contraído compromisos específicos.
We also note that this provision constitutes a general obligation which is, in principle, applicable across the board by all Members to all services sectors, not only in sectors or sub-sectors where specific commitments have been undertaken.
La ayuda financiera comunitaria para las acciones de autopistas del mar se limitará a un máximo del 35 % de los gastos totales necesarios para alcanzar los objetivos de la acción y que se hayan contraído como consecuencia de ella.
Community financial assistance for Motorways of the Sea actions shall be limited to a maximum of 35 % of the total expenditure necessary to achieve the objectives of the action and incurred as a result of the action.
Cuando en respuesta a esas solicitudes se hayan contraído compromisos para conceder términos y condiciones de crédito más favorables, el Miembro o los Miembros exportadores notificarán al Comité de Agricultura los detalles de los términos y condiciones que se han comprometido a conceder.
Where commitments are made to provide more favourable credit terms and conditions in response to such a request, details of the committed terms and conditions shall be notified by the exporting Member or Members concerned to the Committee on Agriculture.
No parece que el fin de la sección 2 sea proporcionar los beneficios de la interconexión a un proveedor en cualquier subsector o modo de suministro de telecomunicaciones, por el simple hecho de que se hayan contraído compromisos respecto de otros subsectores y modos de suministro.
It would not appear to be the purpose of Section 2 to provide the benefits of the interconnection to a supplier in any telecommunications subsector or mode of supply, simply because other subsectors and modes of supply have been committed.
La ayuda financiera comunitaria para las acciones de AdM se limitará a un máximo del 35 % de los gastos totales necesarios para alcanzar los objetivos de la acción y que se hayan contraído como consecuencia de ella, incluidas las medidas preparatorias y la infraestructura auxiliar.
Community financial assistance for MoS actions shall be limited to a maximum of 35 % of the total expenditure necessary to achieve the objectives of the action and incurred as a result of the action, including preparatory measures and ancillary infrastructure.
Palabra del día
la rebaja