hayan aportado
aportar
No creo que se hayan aportado nuevos factores. | I do not think that any new factors have been brought forward. |
Una vez que las millas se hayan aportado al programa Familiar, no podrán transferirse de nuevo al socio individual. | Once Miles have been contributed into My Family, they can't be transferred back to the individual member. |
Los datos no serán tratados con ningún fin salvo para los que se hayan aportado, y no serán cedidos a terceros. | The data shall not be treated for any purpose other than that for which it was submitted, and shall not be ceded to third parties. |
La garantía constituida se liberará una vez que se hayan aportado a las autoridades competentes pruebas satisfactorias sobre las condiciones de comercialización. | The security lodged shall be released to the extent that proof of the conditions of disposal is provided to the satisfaction of the competent authorities. |
La garantía constituida se liberará una vez que se hayan aportado a las autoridades aduaneras pruebas satisfactorias sobre las condiciones de comercialización. | The security lodged shall be released to the extent that proof of the conditions of disposal is provided to the satisfaction of the customs authorities. |
Cuando se aprovecha el bosque, el beneficio neto se divide entre ambas partes mediante un sistema proporcional, dependiendo de los insumos que se hayan aportado. | When the crop is harvested the net profit is divided among both parties on a proportional basis depending upon the inputs that have been made available. |
El titular de la autorización de comercialización comunicará a las autoridades responsables de dicha farmacopea los pormenores de la pretendida insuficiencia y las especificaciones adicionales que se hayan aportado. | The marketing authorisation holder shall provide the authorities of that pharmacopoeia with the details of the alleged insufficiency and the additional specifications applied. |
No obstante, sea cual sea la modalidad de prueba utilizada, el juez decidirá sobre la base de su íntima convicción, fundamentando su decisión en las pruebas que se hayan aportado en el curso de los debates. | Regardless of the evidence used, however, the judge's decision shall reflect a firm conviction based on the evidence presented during the hearings. |
Algunos Estados Miembros han señalado que, aun cuando se hayan aportado datos, éstos no siempre han sido fiables o actualizados, lo que ha mermado su capacidad de supervisar y evaluar el efecto de las medidas que hubieran adoptado. | Some Member States noted that when data were available, they were not always reliable or timely, which limited their capacity to monitor and evaluate the impact of actions taken. |
Los contratos de suministro de carbón de coque son contratos a largo plazo, sin que se hayan aportado pruebas que demuestren que alguno de los clientes de OKD ha abandonado a OKD en beneficio de otros proveedores. | The contracts for CSFC supply are long-term contracts and no evidence has been provided to show that any of OKD customers changed from OKD to other suppliers. |
Aunque no se hayan aportado pruebas definitivas, si los científicos no se ponen de acuerdo, es que hay más que simples sospechas, como demuestran los resultados de distintas investigaciones. | Even though conclusive proof has not yet been brought forward, and even if there is no consensus among scientists, what we have today is more than mere suspicion, as is shown by the results of various enquiries. |
En el caso del Comité contra la Tortura, en las listas de cuestiones se solicita información adicional sobre la aplicación de las recomendaciones anteriores en los casos en que no se hayan aportado datos en el informe del Estado. | In the case of CAT, the lists of issues request additional information on implementation of the previous recommendations where the information has not been provided in the State report. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
