Pagos corrientes hasta que la deuda se haya saldado en su totalidad | Current payments until the debt has been recovered in full |
Así se hará tan pronto como se haya saldado el proceso de ratificación. | That will happen as soon as we have the ratification process cleared. |
Ningún miembro o grupo estará autorizado a retirar fondos del grupo hasta que el préstamo se haya saldado en su totalidad. | Until the loan is repaid fully, no members/group will be allowed to withdraw savings from the group/bank. |
De resultar insuficiente la suma así distribuida, la obligación quedará extinguida únicamente en la medida en que se haya saldado con el producto percibido. | If there is a deficiency after the distribution, the obligation is discharged only to the extent of the proceeds received. |
Si el paciente muere antes de que se haya saldado la cuenta de toma y daca o antes de que se hayan completado las unidades de infelicidad según el destino de las personas, ellas tendrán que enfrentarlo en una próxima vida. | If the patient's life is taken prior to the give-and-take account being settled, or the units of unhappiness completed as per their destiny, they will have to face it in the next lifetime. |
