Resultados posibles:
haya reflejado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verboreflejar.
haya reflejado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboreflejar.

reflejar

Es de lamentar que nuestra petición no se haya reflejado en la actual redacción del informe.
Unfortunately, our request is not reflected into the current form of the report.
Cree que éstas, en su conjunto, tienen como objetivo lograr que los Estados Unidos acepten lo que ya se haya reflejado en su legislación.
It believes that, taken together, they intended to ensure that the United States has accepted what is already the law of the United States.
Por tanto, no hay pruebas claras de que la reevaluación de la INR no se haya reflejado puntualmente en los precios facturados por los productores exportadores indios a sus clientes de la UE o haya tenido un efecto penalizador indebido en los cálculos del dumping.
There is therefore no clear evidence that the appreciation of the INR was not timely reflected in the prices charged by the Indian exporting producers to their customers in the EU or had an undue penalising effect in the dumping calculations.
Me alegro de que esto también se haya reflejado en este libro.
I'm pleased that this is also reflected in the book.
Me resulta lamentable que esta idea no se haya reflejado en nuestro compromiso, aunque hay una enmienda que persigue su inclusión.
I find it regrettable that this has not found its way into our compromise, although there is an amendment intended to insert it.
De este gran maestro mundialmente famoso, poco puedo aportar de nuevo que no se haya reflejado ya en numerosas páginas web o en libros o revistas.
Much has been said about this wordly famous master, in numerous websites, books or magazines. What I can contribute isn't much.
Además, aunque esto no se haya reflejado del todo en los textos que han sido publicados, también nos venía en gana darle al asunto el contrapunto.
Moreover, it's not reflected in all the texts that have been published, as it also appealed to us to give a counterpoint to the subject.
Nos complace en particular que el hincapié que ha hecho el Consejo en una estrategia de salida razonable se haya reflejado en el plan presentado por el Secretario General.
We are particularly happy that the Council's stress on a sound exit strategy has been reflected in the plan presented by the Secretary-General.
Amor dice que no parece que la posición que el Comité siempre ha defendido en relación con las cuestiones que se examinan se haya reflejado en las exposiciones realizadas por la Sra.
Mr. Amor said that the Committee's long-held position on the issues under consideration did not seem to have been reflected in the presentations made by Ms. Palm and Mr. Wieruszewski.
Palabra del día
disfrazarse