Lamentablemente, en las estimaciones revisadas no se demuestra de forma convincente que se haya procurado atender los mandatos nuevos y ampliados mediante redistribución de recursos. | Regrettably, the estimates given in the report lacked convincing evidence that efforts had been made to accommodate new and expanded mandates through a redeployment of resources. |
No obstante, es de lamentar que en la propuesta de la Comisión no se haya procurado definir este criterio de la necesidad tecnológica y aclarar cuáles son las ventajas que cabe esperar para los consumidores. | There has been criticism of the Commission's proposal, however, as it has not taken the trouble to make the technical necessity clear, nor to explain where the advantages to the consumer lie. |
