Resultados posibles:
haya privado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo privar.
haya privado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo privar.

privar

En términos puramente jurídicos, ¿se puede defender que se haya privado al Parlamento de influir, como ha sido el caso?
In purely legal terms, can there be any defence of Parliament’s being deprived of influence, as it has been?
La presente Directiva confiere un derecho equivalente a los sospechosos o acusados o a las personas que se haya privado de libertad, si así lo desean.
This Directive confers a corresponding right on suspects or accused persons who are deprived of liberty, subject to their wishes.
En cualquier caso, la presente Directiva será de plena aplicación cuando se haya privado de libertad al sospechoso o acusado, independientemente de la fase en que se encuentre el proceso penal.
In any event, this Directive shall fully apply where the suspect or accused person is deprived of liberty, irrespective of the stage of the criminal proceedings.
Por lo general, el médico solicita que se haya privado del sueño al niño (que lo hayan acostado tarde y levantado temprano) antes de realizar este examen indoloro, que generalmente demora 1 hora.
Usually the doctor will ask that a child be sleep-deprived (put to bed late and awakened early) before this painless test, which typically takes about 1 hour.
Quienquiera haya sido revivido por su fuerza revitalizadora, se encontrará impulsado a alcanzar la corte del Amado; y quienquiera se haya privado de ella, se hundirá en irreparable abatimiento.
Whoso hath been quickened by its vitalizing power, will find himself impelled to attain the court of the Beloved; and whoso hath deprived himself therefrom, will sink into irretrievable despondency.
La falta de efectos es la manera más eficaz de restaurar la competencia y de crear nuevas oportunidades empresariales para aquellos operadores económicos a los que se haya privado ilegalmente de sus oportunidades de competir.
Ineffectiveness is the most effective way to restore competition and to create new business opportunities for those economic operators which have been deprived illegally of their opportunity to compete.
Si este saqueo indiscriminado efectivamente tuvo las proporciones que se le atribuyen, entonces habría sido la causa de que se haya privado a cientos de miles de niños y adultos en situación desfavorecida de su derecho a servicios básicos.
If the alleged indiscriminate looting occurred on such a wide scale, it certainly denied hundreds of thousands of children and disadvantaged adults of their right to basic services.
En todos los demás casos, la persona a quien se haya privado de libertad extrajudicialmente puede acudir en todo momento a un juez, quien decidirá en un plazo de 48 horas acerca de la legalidad de esa medida.
In all other cases, the person whose liberty is taken away extrajudicially may address a judge at any time, who shall decide within 48 hours regarding the legality of this action.
Por esta razón, muchos regímenes de la insolvencia privan al deudor de todo derecho a administrar o explotar el negocio y designan a un representante de la insolvencia para que asuma todas las responsabilidades y funciones de las que se haya privado el deudor.
For this reason, many insolvency laws divest the debtor of all rights to manage and operate the business and appoint an insolvency representative to assume all responsibilities divested.
No obstante, en el caso bajo estudio la Comisión no encuentra ninguna razón legítima para que se haya privado al doctor Vásquez Vejarano, junto con los otros 12 vocales, del recurso de amparo como medio de defender los derechos que le reconocía la Constitución.
However, in the present case, the Commission finds no legitimate reason for depriving Dr. Vásquez Vejarano, together with the other 12 Justices, of recourse to the Action of Amparo as a means of defending their constitutional rights.
La persona a la que se haya privado de libertad será informada de que no tiene obligación de declarar y de que tiene derecho a comunicarse de inmediato con un abogado y además se le dará la posibilidad de ejercer sus derechos.
The person who is deprived of liberty shall be informed that he has no obligation to make a statement and has the right to communicate immediately with his lawyer, and he shall also be given the possibility to exercise his rights.
La persona a la que se haya privado de libertad será informada de que no tiene obligación de declarar y de que tiene derecho a comunicarse de inmediato con un abogado, y también se le dará la posibilidad de ejercer sus derechos.
The person whose liberty has been taken away shall be informed that he has no obligation to make a declaration and has the right to communicate immediately with a lawyer, and he shall also be given the possibility to realize his rights.
El derecho a la asistencia consular de los sospechosos o acusados a los que se haya privado de libertad está consagrado en el artículo 36 de la Convención de Viena de 1963 sobre Relaciones Consulares, que confiere a los Estados el derecho a tener acceso a sus nacionales.
The right of suspects and accused persons who are deprived of liberty to consular assistance is enshrined in Article 36 of the 1963 Vienna Convention on Consular Relations where it is a right conferred on States to have access to their nationals.
Palabra del día
el relleno