preguntar
Y a quien se haya preguntado alguna vez: "¿Estamos solos en el universo?". | And to anyone who's ever wondered, are we alone in the universe? |
Es posible que haya escuchado eso hace cinco años y se haya preguntado si realmente iba a apoderarse del mundo como se había prometido. | You may have heard that five years ago and wondered if it truly was going to take over the world as promised. |
Es posible que se haya preguntado por qué ustedes no han oído de su amigo y el mío, Monjoronson. | You may have wondered why you have not heard from your friend and mine, Monjoronson. |
Es muy probable que se haya preguntado si estos ingredientes misteriosos son siquiera seguros para usarlos en su hogar. | More than likely you've wondered if these mystery ingredients are even safe to use in your home. |
Tal vez usted se haya preguntado por qué -lo que fluyó a través-, se sentía tan extraño y fuera de sincronización. | Perhaps you have asked yourself why what you just flowed through felt so foreign and out of sync. |
Sin embargo, ¿existe alguien que se haya preguntado qué es verdaderamente el éxito y quién y de qué forma llega al éxito? | However, is anybody asking the question what success means, who succeeds and in which way? |
Hay también archivos de grupos de noticias y listas de correo y es posible que su pregunta se haya preguntado y contestado previamente. | There are also archives of newsgroups and mailing lists and it is entirely possible that your question has been asked and answered previously. |
Quizá haya visto el bien colocado cartel y se haya preguntado cómo exactamente fue que CBS pudo colocar su anuncio tan fortuitamente. | You might have looked at the well-placed billboard and wondered just exactly how it was that CBS was able to place its ad so fortuitously. |
Si usted es una mujer casada, es posible que se haya preguntado por qué es tan difícil convencer a su esposo de que vaya al médico. | If you're a married woman, you might have wondered why it is so difficult to convince your husband to go to the doctor. |
En la prefectura de esta provincia del Imperio acaso nadie se haya preguntado por el interés intrínseco de muchas de estas prácticas artísticas. | In the prefecture of this province of the Empire, does no one question the intrinsic value of many of these art practices? |
Si está buscando comprar una propiedad en España, probablemente se haya preguntado si debería comprar una vivienda nueva o reformada o una propiedad que necesita reformas. | If you are looking to buy a property in Spain you have probably made yourself the question whether you should buy a new or reformed property or an unreformed property. |
Es difícil que un ser humano no se haya preguntado nunca acerca del origen de la vida y del universo que la alberga, puesto que son interrogantes inherentes a nuestra propia naturaleza racional. | It is difficult that a human being has never wondered Preposition of the origin of the life and of the universe that harbors it, since they are queries inherent to our own rational nature. |
Si controla sus comidas o ha empezado una dieta, es probable que se haya preguntado si debería o no evitar productos que contengan gluten — todo aquello a base de trigo, cebada o centeno. | If you watch what you eat or are on a diet, odds are you've wondered whether or not you should cut out gluten products—anything containing wheat, barley or rye. |
Para todo el que haya soñado con un mundo diferente y mejor o que se haya preguntado cómo el arte y la cultura podría ser parte de su creación, ésta es una película que hay que ver. | For everyone who has dreamed of a different and better world or wondered how art and culture can be part of creating it, this is a film that needs to be seen. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!