pedir
Celebro que se haya pedido un Libro Verde sobre la pobreza infantil. | I welcome the call for a Green Paper on child poverty. |
La oradora dice que los patrocinadores lamentan que se haya pedido una votación registrada. | She said the sponsors regretted that a recorded vote had been requested. |
Debe rezar: "se haya pedido a los gestores del Fondo que apliquen...". | It should read: 'the managers of the Fund have been called upon to adopt...'. |
Dicen que el que se haya pedido para ver en la cárcel. | The word is that you got pretty tough in the joint. |
Seguidamente, la Oficina Internacional notifica a las Partes Contratantes en que se haya pedido protección. | The International Bureau then notifies each Contracting Party in which protection has been requested. |
Esto no es algo que se haya pedido abordar al Grupo de Alto Nivel de la ONU mencionado anteriormente. | This is not something that the UN High Level Panel referred to earlier has been asked to address. |
Es solo cuando se haya pedido que la ayuda pueda ser dada, y hasta eso debe ser por motivos bien elevados. | It is only when requested that outside help can be given, and even then it must be for the highest motives. |
Puesto que tu libro no se imprimirá hasta que se haya pedido, no tendrás que pagar los costes de impresión por adelantado. | Since your book will not be printed until it has been ordered, you do not have to pay the printing costs in advance. |
En su evaluación, el Estado miembro ponente solo tendrá en cuenta la información que se haya pedido y se haya presentado dentro del plazo establecido. | In its assessment the rapporteur Member State shall only take into account information which was requested and submitted within the period granted. |
Aquel que ama a Krishna le da todo lo que Él quiera, y se abstiene de ofrecerle algo poco recomendable o que no se haya pedido. | One who loves Krishna will give Him whatever He wants, and he avoids offering anything which is undesirable or unasked. |
Estos importes incluyen, asimismo, cualquier deuda en relación con la cual se haya pedido asistencia mutua, pagada directamente por el deudor al Estado miembro requirente. | These amounts also include any debt, for which mutual assistance has been requested, paid directly by the debtor to the requesting Member State. |
La tarea de Lincoln de preservar la Unión en los próximos años sería una de las tareas más desafiantes que jamás se haya pedido a un presidente en ejercicio. | Lincoln's task of preserving the Union would be one of the most challenging tasks ever called upon a sitting president. |
Por contra, el Convenio sobre Ayuda Alimentaria, de 1999, no somete la prestación de ese tipo de ayuda al requisito de que previamente se haya pedido asistencia. | Conversely, the Food Aid Convention, of 1999, does not premise the provision of food aid on a prior request for assistance. |
Se indica asimismo en el informe que, desde 2002, no se ha registrado ningún caso en que se haya pedido la pensión alimentaria, aunque esa posibilidad existe (párrs. | The report also states that since 2002, no case regarding enforcement of maintenance support has been registered, although the possibility exists (paras. |
La tarea de Lincoln de preservar la Unión en los próximos años sería una de las tareas más desafiantes que jamás se haya pedido a un presidente en ejercicio. | Lincoln's task of preserving the Union over the next few years would be one of the most challenging tasks ever called upon a sitting president. |
De lo contrario, sus pagos de manutención podrían retrasarse porque se haya pedido a los empleadores no cumplir con una orden de retención que no sea pagadera a laSDU. | Otherwise, your support payments may be delayed because employers have been instructed not to honor a withholding order that is not payable to the SDU. |
En efecto, es cuando menos curioso el hecho de que se haya pedido a la Comisión que interviniera en la organización jurídico-administrativa de los Estados. | It is curious, to say the least, to see the Commission being asked to interfere in the legal and administrative affairs of the Member States. |
Algunas de las variedades enumeradas en la lista que figura a continuación podrán comercializarse bajo denominaciones comerciales para las cuales se haya pedido u obtenido la protección en uno o más países. | Some of the varieties listed in the following may be marketed under names for which trademark protection has been sought or obtained in one or more countries. |
Algunas de las variedades enumeradas en la lista que figura a continuación podrán comercializarse bajo denominaciones comerciales para las cuales se haya pedido u obtenido la protección en uno o más países. | Some of the varieties listed in the following may be marketed under trade names for which trademark protection has been sought or obtained in one or more countries. |
Finalmente, en las situaciones en que los fondos existentes en una cuenta concreta sean insuficientes para pagar todos los gastos admisibles por los que se haya pedido compensación, los pagos se harán a prorrata. | Finally, in situations where funds in a particular account are insufficient to pay all qualifying expenditures claimed, payments will be made on a pro rata basis. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!