Espero que ella se haya mejorado de nuevo. | I hope she's well again. |
En primer lugar, me congratulo de que, como han dicho mis colegas, se haya mejorado la legibilidad de los textos. | First of all, as all my colleagues have said, I am pleased we have achieved greater readability. |
Me agrada, por lo tanto, que se haya desairado a la Comisión en esta propuesta y que lo que comenzó como algo negativo se haya mejorado hasta cierto punto. | So I am glad that the Commission has been rebuffed on this proposition and that what started out as bad has been somewhat ameliorated. |
Considero un enorme éxito, que debemos agradecer a los esfuerzos tanto del Parlamento y de la Comisión como del Consejo, que la propuesta original se haya mejorado considerablemente. | I consider it a huge success, which is due to the efforts both of Parliament and of the Commission and the Council, that the initial draft has been improved considerably. |
Es sumamente importante que se haya alcanzado una fórmula transaccional y se haya mejorado la situación de los trabajadores autónomos, que representan aproximadamente un 10 % del mercado laboral. | It is very important that a compromise has been reached and an improvement made to the situation of self-employed people, who make up about 10% of all people in the labour market. |
Agradezco que se haya mejorado la Directiva propuesta, pero sigue sin ser suficientemente buena y espero que no destruya el sector del software en Europa tal como lo conocemos. | I welcome the fact that the directive as proposed was improved, but it is still not good enough and I hope that it will not destroy the software industry in Europe as we know it. |
En caso de que la clasificación aplicable del riesgo país se haya mejorado mediante el «sistema de flujos futuros asociado a una cuenta bloqueada en el extranjero», no podrán aplicarse BRCE. | In the event that applicable country risk classification has been improved through the use of “Offshore Future Flow Structure Combined with Offshore Escrow Account”, no BRCEs may be applied. |
Al final se espera que en los países que hacen parte del proyecto se haya mejorado su capacidad de reacción frente a los efectos negativos del cambio climático, al igual que la gestión y protección de los ecosistemas. | At the end of the project, target countries will have improved their ability to address the negative impacts of climate change and better manage and protect ecosystems. |
Celebramos que se haya mejorado el carácter de las reuniones de alto rango del Grupo de Trabajo y el hecho de que el empadronamiento de votantes para las elecciones municipales constituyera una prueba de que existe una relación positiva con las autoridades de Belgrado. | We welcome the improved nature of the meetings of the high-ranking Working Group and the fact that voter registration for the municipal elections bore witness to a positive relationship with the Belgrade authorities. |
