Resultados posibles:
haya hablado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoyodel verbohablar.
haya hablado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbohablar.

hablar

Lamento que no se haya hablado de la noción de castas y lamento que dicha declaración carezca de un carácter vinculante.
I regret that the concept of castes was not discussed, and I regret that the statement has no binding character.
No tome otros medicamentos a menos que se haya hablado con su médico.
Do not take other medicines unless they have been discussed with your doctor.
También me satisface que se haya hablado de la aplicación de las directivas.
I am also pleased that the implementation of directives has been mentioned.
Por ejemplo, puedes escoger un tema del que se haya hablado un par de días antes.
For example, you might choose a subject you discussed a couple days before.
Es de lamentar que en los últimos años se haya hablado poco de esta circunstancia.
Regrettably, we have seen little of this in the past few years.
Es entendible que se haya hablado comparativamente muy poco sobre las reencarnaciones en las antiguas Enseñanzas.
It may be understood why comparatively little was said about reincarnations in the ancient Teachings.
No obstante, a Nauru le preocupa que se haya hablado mucho y se haya hecho muy poco.
But Nauru is concerned that much has been said, but very little has been done.
Si tienes dudas sobre algo que se haya hablado en clase, debes preguntárselo de inmediato al profesor.
If you have questions about anything that was discussed in class, be sure to ask your teacher right away.
Me felicito de que se haya hablado de lucha contra el terrorismo, de lucha contra la droga.
I welcome the fact that the fight against terrorism and the fight against drugs were discussed.
Señor Presidente, mi última observación se refiere al hecho de que aquí, en el debate, se haya hablado de una diferencia cultural.
Mr President, my last observation relates to the fact that the debates show up the cultural differences.
Probablemente nunca hasta este momento se haya hablado tanto de turismo en las instituciones de la UE y las cosas van deprisa.
The EU institutions have probably never talked as much about tourism as they are at the moment and things are moving quickly.
¿Quién se acuerda que se haya hablado de agencia de calificación y de calificaciones dadas a tal o cual país hace cinco o diez años?
Who remembers that we have talked about credit rating and ratings in any country there are five or ten years?
A pesar de que se haya hablado ya sobre el aumento de las posibilidades en este ámbito, todavía no ha tenido lugar ningún cambio concreto.
Although increased opportunities for investment have already been spoken of, there has been no real change in the situation as yet.
Ahora, la única manera de avanzar es aceptar el estándar establecido para nuestro sector que está demostrado, aunque se haya hablado durante mucho tiempo y debatido acaloradamente sobre él.
The way to move forward now is to accept the long-discussed, hotly debated, yet proven standard set by our industry.
Por eso mismo quedé algo decepcionado porque este informe haya sido acometido estrictamente desde el punto de vista de los números y no se haya hablado de contingentes.
I was therefore rather disappointed when he approached this report from a purely statistical point of view and only talked about quotas.
Sé que suena grosero, pero me complace que se haya hablado de la subsidiariedad y de que pidamos a los Estados miembros que actúen, no a la Unión Europea.
I know that sounds churlish, but I am pleased subsidiarity has been mentioned and we call on Member States to act and not the EU.
Es interesante que no se haya hablado de la prórroga de diez años en la protección de los datos de medicamentos cuya patente ha vencido: «PUMA», por sus siglas en inglés.
It is interesting that there has been no discussion of the ten-year extension of data protection for medicinal products whose patent protection has expired: ‘PUMA’, as it is known.
Aunque en esta campaña también se haya hablado de los privilegios de la oligarquía o de la necesaria reforma del estado, la UE ha ido escalando posiciones en la agenda política.
Although in this campaign other subjects have been discussed, such as the privileges of the oligarchy and necessary state reforms, the EU has been climbing up the political agenda.
No he oído una sola intervención hoy en la que se haya hablado de cómo es posible que algunos Estados miembros, que han contraído estas enormes deudas, hayan caído en tal desorden financiero que no pueden salir de él.
I have not heard a single speech here talking about how it could be possible that certain States where these enormous debts were incurred got into such a financial mess that there was no way out.
Los representantes de los Estados Unidos que estén viendo este debate han de saber que, aunque se haya hablado de los sospechosos habituales de anti-americanismo, aquéllos que somos amigos de los Estados Unidos nos sentimos muy desilusionados.
The United States representatives watching this debate need to know that, while we may have heard from the usual suspects in terms of anti-Americanism, those of us who are friends of the United States feel very badly let down indeed.
Palabra del día
aterrador