Resultados posibles:
haya expresado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo expresar.
haya expresado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo expresar.

expresar

Popularity
3,500+ learners.
Yo me pregunto ¿Cuál es el peligro visto en este libro por ese maestro o por cualquier persona que se haya expresado de la misma forma anteriormente?
I wonder what danger was seen in that book by that teacher and by someone else who pronounced the same formula before?
Todos estamos de acuerdo en que no podremos resolver las crisis internacionales si en la reforma no queda reflejada la voluntad de la comunidad internacional, que se haya expresado en la negociación y el consenso.
We all agree that we cannot resolve international crises if reform does not reflect the will of the international community, as expressed through negotiation and consensus.
Está bien, no es la idea más popular que se haya expresado.
Okay, not the most popular idea ever expressed.
Es bueno que se haya expresado.
It's good he expresses himself.
Con la esperanza de que se haya expresado la necesidad, deseo un buen trabajo y buenos DX.
Hoping to have expressed the need, wish you good work and good DX.
Sin embargo, algunas cosas están mas allá de ser olvidadas aun después que un genuino perdon se haya expresado.
However, some things are beyond forgetting even after genuine forgiveness has been extended.
También lamento mucho que mi colega y amigo Dupuis se haya expresado como lo ha hecho.
I am also sorry to have to say as much to my friend and colleague Mr Dupuis.
El Cliente selecciona el pedido que incluye el Producto para el que se haya expresado la retractación y rellena el formulario.
The Customer selects the order containing the Product that is the subject of the withdrawal and fills out the form.
El método del Señor es ascender solamente a aquel cuyo fervor y fidelidad y perseverancia en hacer el bien se haya expresado en cosas pequeñas.
The Lord's method is to advance only him whose zeal and faithfulness and perseverance in well-doing have shown themselves in little things.
Los actos delegados adoptados con arreglo al presente artículo entrarán en vigor inmediatamente y se aplicarán siempre que no se haya expresado ninguna objeción con arreglo al apartado 2.
Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2.
La señora Comisaria ha explicado las cosas muy bien y le agradezco que se haya expresado con tanta fuerza, pero me extralimitaría de mi función si dijera algo más.
The Commissioner explained matters extremely fairly, and I thank her for expressing herself so forcefully, but I should be overstepping my role if I were to say any more.
Lamento, sin embargo, que nuestro Parlamento no se haya expresado con mayor claridad en una cuestión que es indudablemente delicada, pero no menos importante: me refiero al genocidio armenio.
I regret, however, that our Parliament did not express itself more clearly on an issue that is undoubtedly sensitive but no less important: I am talking about the Armenian genocide.
Los dos fueron detenidos el pasado 10 de septiembre por los servicios de seguridad de la República Democrática del Congo, sin que se haya expresado ningún motivo respecto a su detención.
Both were arrested on 10 September 1997, and since then have been detained by the security services of the Democratic Republic of Congo, without any reason being given for their arrest.
Pero si confía en ellos para explicar un tema en representación suya, quizás a través de un comunicado de prensa, revise que se haya expresado de forma que no sea inexacta o engañosa.
But if you rely on them to explain an issue on your behalf, perhaps in a press release, check they are expressing it in a way that is not inaccurate or misleading.
Es para mí un honor que hayan intervenido tantos oradores en esta tarde de lunes para debatir un informe técnico, y también que se haya expresado un amplio apoyo para este informe.
I am honoured that such a huge number of speakers are present on this Monday evening to discuss a technical report, and also that there is broad support for this report.
Una indicación de la configuración del montaje del neumático en la llanta cuando difiera de la configuración estándar y no se haya expresado ya mediante el símbolo «d», correspondiente al código de diámetro nominal de la llanta.
An indication of the tyre to rim fitment configuration when it differs from the standard configuration and is not already expressed by the symbol ‘d’ denoting the nominal rim diameter code.
Si sigue el mundo de la seguridad en línea, es posible que haya escuchado que se haya expresado una gran preocupación en los últimos dos años sobre las VPN gratuitas y la posible amenaza a la seguridad que plantean.
If you follow the world of online security, you might have heard a lot of concern being expressed over the last couple of years about free VPNs and the potential security threat that they pose.
En lugar de investigar debidamente al 1MDB, la coalición en el poder Barisan Nasional (BN, Frente Nacional) ha impuesto una serie de restricciones progresivas, pero cada vez más intensas, contra todo aquel que se haya expresado en contra del Primer Ministro.
Instead of properly investigating 1MDB, the ruling Barisan Nasional (National Front, or BN) coalition has undertaken a gradual but intensifying clampdown against anyone who has spoken out against the prime minister.
Una vez que cada uno se haya expresado y que acepten los sentimientos del otro, tu pareja y tú tendrán que crear un plan para reducir la frecuencia de desacuerdos y la cantidad de tiempo que pasan discutiendo.
Once you have expressed yourselves and acknowledged each other's feelings, you and your partner will need to come up with a plan to cut down on the frequency of disagreements and the amount of time spent arguing.
Basta que se haya expresado de cualquier forma por el legitimado su voluntad de optar por la validez del contrato o de renunciar a su derecho a anularlo, sin que deba manifestarse esta voluntad en una forma o con unos términos concretos.
It suffices that the will of the aggrieved party to validate the contract or to renounce the right to avoid has been expressed in any way, but not in concrete terms or under a special form.
Palabra del día
leer