enfrentar
La seguridad alimentaria y la escasez de agua son, sin duda, dos de los mayores desafíos a los que jamás se haya enfrentado la humanidad. | Water scarcity and food security are without doubt two of the biggest challenges humankind has ever faced. |
Su cartel deberá reflejar la forma en que su ciudad haya abordado y resuelto los retos a los cuales su proyecto se haya enfrentado. | Your poster must reflect the manner in which your city has addressed and resolved the challenges that your project met. |
LOS ELEGIDOS Los Elegidos son los enemigos más astutos a los que jamás se haya enfrentado XCOM y cada uno tiene sus propios puntos fuertes y débiles, que se verán en cada nueva campaña. | THE CHOSEN The Chosen are the most cunning enemies XCOM has ever faced, each with unique strengths and weaknesses that will be introduced with each new campaign. |
Nadie que se haya enfrentado a ella ha vivido para volver. | No one who's ever faced it has lived to return. |
Este proyecto es sin duda más complicado que cualquier otra cosa a la que se haya enfrentado. | This project's certainly more complicated than anything he's dealt with. |
Comenten incidentes de sexismo a los que usted se haya enfrentado y cómo los superó. | Discuss incidents of sexism that you've faced and how you surmounted them. |
La situación humanitaria en el Iraq se ha convertido en la crisis humanitaria más grave a la que se haya enfrentado el mundo actual. | The humanitarian situation in Iraq has become the most serious humanitarian crisis confronting the world today. |
Y no veo ningún teórico que se haya enfrentado a esta teoría crítica para superarla efectivamente, ya sea Castoriadis, algunos liberales u otros. | And, I do not see any theorist who has confronted this theory and really gone beyond, whether we are talking about Castoriadis, certain liberals or others. |
La isla de Solís puede que parezca de postal, pero el hogar sudamericano de Rico llega con una climatología más peligrosa que cualquier ejército dictatorial al que se haya enfrentado. | The island of Solís might look picture-postcard pretty, but it comes with weather more dangerous than any dictatorial army Rico's blown up thus far. |
Los Elegidos son los enemigos más astutos a los que jamás se haya enfrentado XCOM y cada uno tiene sus propios puntos fuertes y débiles, que se verán en cada nueva campaña. | The Chosen are the most cunning enemies XCOM has ever faced, each with unique strengths and weaknesses that will be introduced with each new campaign. |
Shepard debe colaborar con Cerberus, una implacable organización que lucha por la supervivencia humana a toda costa para derrotar la amenaza más terrible a la que se haya enfrentado nunca la humanidad. | Now Shepard must work with Cerberus, a ruthless organization devoted to human survival at any cost, to stop the most terrifying threat mankind has ever faced. |
Corea no tiene constancia de que en las actuaciones existan pruebas de que la POSCO se haya enfrentado alguna vez al impago de ventas realizadas a los Estados Unidos a través de otros canales. | Korea is not aware of any record evidence as to whether POSCO ever had any non-payments on any sales to the United States through other channels. |
En tal ocasión, el Comité examinará a los efectos oportunos las situaciones de obstrucción, obstaculización o impedimento a que se haya enfrentado la actividad de los investigadores de la OLAF. | It shall at the same time consider situations in which the work of OLAF investigators has been obstructed, delayed or prevented, with a view to taking appropriate action. |
Y ha dicho muy claramente que ese otro camino no puede ser hallado, ni se puede alcanzar ni transitarlo, a menos que uno se haya enfrentado al hecho y lo haya resuelto. | This man says very clearly the other way cannot be found or come upon or reached or moved into unless you have faced the fact and resolved the fact. |
Señor Presidente, las negociaciones actualmente en curso sobre la Agenda 2000 figuran entre las más difíciles con que se haya enfrentado la Unión Europea como institución y entidad política desde la fundación de la Comunidad Económica Europea. | Mr President, the Agenda 2000 negotiations now under way are among the most difficult which the European Union has faced as an institution and political entity since the foundation of the European Economic Community. |
Así en caso de que se haya enfrentado con tales dificultsdes, es mejor que pruebe el amplificador de señal Digicel, que mejorará la señal Digicel y le proporcionará una buena cobertura móvil en cada rincón del país. | For this reason you had better try Digicel network signal booster, which will improve Digicel signal and supply you with good Digicel mobile coverage in every corner of the territory of Panama. |
En caso de que un usuario se haya enfrentado ciberatacantes en línea tienen todos los datos comerciales, pueden recuperarlos a través del software de vigilancia de Windows y MAC obteniendo acceso al panel de control en línea de la aplicación de seguimiento de la computadora. | In case a user has faced online cyber attackers have got all of the business data, they can retrieve it back through windows& MAC surveillance software by getting access into the online control panel of the computer tracking app. |
