El informe es emitido por la Oficina Internacional en nombre de la Administración encargada de la búsqueda internacional con arreglo al CapítuloI del PCT cuando no se haya elaborado o no se vaya a elaborar un informe de examen preliminar internacional. | It is issued by the International Bureau on behalf of the International Searching Authority under Chapter I of the PCT where an International Preliminary Examination Report has not been or will not be established. |
Informe preliminar y no vinculante que emite la Oficina Internacional en nombre de la Administración encargada de la búsqueda internacional con arreglo al CapítuloI del PCT cuando no se haya elaborado o no se vaya a elaborar un informe de examen preliminar internacional. | A preliminary, non-binding report issued by the International Bureau on behalf of the International Searching Authority under Chapter I of the PCT where an International Preliminary Examination Report has not been or will not be established. |
Celebro que se haya elaborado un documento de esta naturaleza. | I am delighted a document of this nature has been drafted. |
Una vez se haya elaborado el motivo, pídalo en BERNINA. | Once the design has been created, order it from BERNINA. |
El Comité acoge con beneplácito que el informe se haya elaborado en un clima de participación. | The Committee welcomes the participatory process through which the report was drafted. |
Solamente cuando se haya elaborado la regla podrán garantizar la compatibilidad con la competencia. | It is only after the rule has been made that you should ensure compatibility with competition. |
– Señor Presidente, me sorprende que se haya elaborado un informe sobre esta cuestión. | . Mr President, I am astonished that there should be a report on this at all. |
De ahí que, para cada elemento, se haya elaborado una lista separada de cuestiones para eventuales comentarios. | Therefore, a separate list of issues for comment is provided below for each area. |
Por lo tanto, es extraño que de repente se haya elaborado una ley que afecta negativamente a los derechos humanos. | It is odd, therefore, that a law impairing human rights is now suddenly being devised. |
Al menos el 85 % de las uvas con las que se haya elaborado el vino deberá proceder de esa unidad geográfica menor. | At least 85 % of the grapes from which the wine has been produced originate in that smaller geographical unit. |
Al menos el 85 % de las uvas con las que se haya elaborado el vino deberá proceder de esa unidad geográfica menor. | At least 85 % of the grapes from which the wine has been produced shall originate in that smaller geographical unit. |
Considero importante que se haya elaborado una estrategia para orientar las actividades de los organismos de las Naciones Unidas y de otros donantes. | I am interested that a strategy has been developed to guide the activities of United Nations agencies and of other donors. |
Existen muchos licores de manzana distintos, pero se recomienda utilizar uno que se haya elaborado con ingredientes de primera calidad. | There is a lot of different apple liqueurs and you should try to find one made with only the finest ingredients. |
No creemos apropiado que el proyecto de Constitución se haya elaborado conjuntamente con charlas acerca de las nuevas perspectivas financieras de la Unión. | We do not think it appropriate that the Constitution was drafted in conjunction with talks on the EU’s new financial perspective. |
– Señor Presidente, encuentro muy útil que se haya elaborado un informe sobre la situación de la población romaní en la Unión Europea. | Mr President, I find it extremely useful that a report has been prepared on the situation of the Roma in the European Union. |
En consecuencia, los programas conforme al SCLP pueden incorporar algunas de las mejoras del nuevo procedimiento antes incluso de que se haya elaborado el DELP definitivo. | PRGF programs can therefore incorporate some of the improvements of the new process even before full PRSPs are completed. |
Por eso me agrada mucho que se haya elaborado este informe. Nuestro Grupo apoya tanto el informe como las enmiendas que usted ha presentado. | That is why I am very glad that this report was drawn up; our group supports it and the amendments it proposes. |
Mi delegación celebra particularmente el hecho de que se haya elaborado una lista de las partes en los conflictos armados que reclutan o utilizan niños soldados. | My delegation welcomes in particular the fact that a list has been drawn up of parties to armed conflict that recruit or use child soldiers. |
La Comisión lamenta que los recursos facilitados por la Asamblea General aparentemente no se utilizaron y que no se haya elaborado un criterio estratégico al respecto. | The Committee regrets that resources made available by the General Assembly were apparently left idle and that no strategic approach was developed in this respect. |
En primer lugar, me parece sumamente positivo que éste se haya elaborado y también yo agradezco el trabajo que ha realizado la ponente. | Firstly, I feel that the fact that this report has been produced is a very positive thing. I also thank the rapporteur for her efforts. |
