Resultados posibles:
haya considerado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo considerar.
haya considerado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo considerar.

considerar

Por eso no es extraño que en un pasado no muy lejano el ministerio parroquial no se haya considerado como un apostolado típicamente salesiano.
It is no surprise that in not too distant past the parish apostolate was not seen as a typical Salesian apostolate.
También es raro que este problema ambiental se haya considerado tan serio solo después de un año de presencia de la UNMIK en la provincia y en la víspera de las elecciones de septiembre en Yugoslavia.
It looks rather strange that this environmental problem became so acute only after one full year of UNMIK's presence in the province and on the eve of the September elections in Yugoslavia.
Compruebe de vez en cuando que un mensaje válido no se haya considerado como Spam.
Check from time to time that a valid message has not been considered as spam.
Hay un motivo de que el béisbol se haya considerado el deporte nacional de EE.UU. durante décadas.
There's a reason why baseball has been called our national pastime for decades.
Es desafortunado que la dimensión septentrional se haya considerado a veces una cuestión interna de Finlandia.
It is unfortunate that the Northern Dimension has often been seen as an issue internal to Finland.
Describa cualquier alternativa al uso de animales que se haya considerado, y las razones porque las alternativas fueron inaceptables.
Describe any alternatives to animal use that were considered, and the reasons these alternatives were unacceptable.
Los autores principales deben documentar de manera explícita que se haya considerado la gama completa de visiones científicas serias.
Lead authors should explicitly document that the full range of thoughtful scientific views has been considered.
Aunque el PABA se haya considerado algunas veces como una vitamina B, en realidad forma parte del ácido fólico.
Although PABA (Para-aminobenzoic acid) is sometimes considered as a vitamin B, in fact it takes part of folic acid.
A este respecto, el orador considera inquietante que en una evaluación externa se haya considerado que falta colaboración interinstitucional.
In that connection, he had taken to heart an external evaluation that found inter-agency collaboration to be lacking.
En la primera secuencia de funcionamiento, un mal funcionamiento podrá considerarse directamente «confirmado y activo» sin que se haya considerado «DTC potencial».
Within the first operating sequence, a malfunction may be directly considered ‘confirmed and active’ without having been considered a ‘potential DTC’.
De ahí que en varias oportunidades se haya considerado la libertad de expresión como la piedra fundamental para la existencia de una sociedad democrática.
Hence, in several instances the freedom of expression has been considered the cornerstone for the existence of a democratic society.
Quizá se haya considerado que en Europa esta determinación no sea tan relevante, pero desde luego en Canarias esta simplificación es un despropósito.
Perhaps they have been found in Europe is not as relevant determination, but certainly in the Canaries this simplification is nonsense.
– Señor Presidente, quisiera simplemente manifestar mi extrañeza por el hecho de que el apartado 24 de la resolución Van Hulten no se haya considerado inadmisible.
Mr President, I am simply astonished that paragraph 24 of the van Hulten resolution is not considered inadmissible.
En la primera secuencia de funcionamiento, un mal funcionamiento podrá considerarse directamente «confirmado y activo» sin que se haya considerado «DTC potencial».
Within the first operating sequence, a malfunction may be directly considered "confirmed and active" without having been considered a "potential DTC".
En consecuencia, quizá el Grupo de Trabajo desee aplazar su consideración de las revisiones propuestas hasta que se haya considerado y encarrilado ese proceso.
Accordingly, the Working Group may wish to defer its consideration of the draft revisions until that process has been considered and conducted.
En primer lugar, es una gran tragedia que la EEB se haya considerado desde un principio un problema británico y no europeo.
Firstly, it is a great tragedy that BSE was treated as a British, and not a European, problem from the start.
Su país tomó ese deber muy seriamente y espera que se haya considerado plenamente la declaración que figura en el documento presentado por Italia.
His country had taken that duty very seriously and hoped that the statement in the paper submitted by Italy had been fully considered.
Un ámbito es la competitividad, que engloba los programas marco de investigación y desarrollo, incluso aunque esto se haya considerado como una prioridad hasta el momento.
One area is competitiveness, which includes the research and development framework programmes, even though this was regarded as a priority until now.
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
Pending consideration of the aforementioned comprehensive report, no action should be taken on appointing staff to the 100 series.
Nos preocupa que no se haya considerado la entrada de Timor Oriental en la relación ACP-UE, y tenemos algunas otras preocupaciones.
We are concerned that allowance has not been made for the entry of East Timor into the ACP-EU relationship, and we have a number of other concerns.
Palabra del día
el relleno