comunicar
Respecto de la información sobre los peligros que previamente no se haya comunicado a la Agencia, se incluirá en el expediente un resumen amplio del estudio. | For hazard information which has not been previously submitted to the Agency, a robust study summary shall be included in the dossier. |
Nada que no se haya comunicado y explicado al Parlamento y a los funcionarios de la Unión Europea y sus representantes. | There is nothing that was not made known and made clear to Parliament and the members of the EU civil service and their staff representatives. |
Respecto de la información sobre los peligros que previamente no se haya comunicado a la Agencia, se incluirá en el expediente un resumen amplio del estudio. | For hazard information which has not been previously submitted to the Agency, a robust study summary shall be included in the dossier. |
Quiero decir, es raro que Ziva no se haya comunicado conmigo. | I mean, it's weird that Ziva hasn't contacted me. |
Me parece bien que el Consejo de Transportes se haya comunicado con el Consejo ECOFIN. | I am pleased that the Transport Council has communicated with the Ecofin Council. |
El Procurador General Ken Paxton agradece que se haya comunicado con la Procuraduría General de Texas. | Attorney General Ken Paxton appreciates your contacting the Office of the Attorney General of Texas. |
Tal aceptación se considera tácita, a menos que se haya comunicado cualquier otra cosa con cualquier modo al cliente. | This acceptance shall be implicit, unless otherwise notified to the Customer in any way. |
En cuanto la decisión sobre un resumen se haya comunicado, no se mantendrá más correspondencia sobre el proceso de selección. | Once the decision has been rendered on an abstract, no further correspondence will be undertaken on the selection process. |
Cualquier información que se haya transmitido se utilizará solamente para los propósitos de ejecutar la acción que se haya comunicado. | Any information communicated shall only be used for the purpose of the enforcement action for which it was communicated. |
Un tribunal no divulgará un secreto de estado que se haya comunicado al tribunal durante un procedimiento civil. | A court shall not disclose a state secret which has become known to the court in the course of a civil proceeding. |
Le dije a Rachel que tenía una infección sinusal, por lo que fue conveniente que se haya comunicado con mi consultorio. | I told Rachel that she had a sinus infection, so it was a good thing she had called my office. |
Programa una consulta con tu primer médico para analizar la segunda opinión, preferentemente, después de que se haya comunicado con el otro médico. | Make an appointment with your first doctor to discuss the second opinion, ideally after he or she has spoken with the other doctor. |
Debido a que nuestro número de motocicletas es limitado, le recomendamos que reserve tan pronto como se haya comunicado y haya pedido nuestras disponibilidades. | Since our number of motorcycles are limited, we recommend you to book as soon as you have contacted and asked for our availabilities. |
El GFIA solo podrá recurrir a tales instrumentos y mecanismos en esas circunstancias y siempre que se haya comunicado la oportuna información de conformidad con el artículo 108. | The AIFM may use such tools and arrangements only in these circumstances and if appropriate disclosures have been made in accordance with Article 108. |
Si cambiara la compañía aérea que se haya comunicado al participante que vaya realizar el transporte, el organizador deberá informar del cambio al cliente. | If the airline stated to the participant as the providing airline changes, this change must be informed to the customer by the travel organizer. |
En caso de que no se haya comunicado la confirmación dentro del plazo indicado, NOMINALIA no podrá ser tenida como responsable por la inexactitud de los datos ante el Cliente. | In case that such confirmation is not communicated within the indicated term, NOMINALIA will not be held liable for inaccurate data towards the Client. |
La autorización concedida no surtirá efecto antes de que hayan transcurrido tres meses desde la fecha en que dicha autorización se haya comunicado al Secretario General. | An authority delegated shall not take effect prior to three months from the date on which notification to that effect was given to the Secretary-General. |
El hecho de que el error CRC se haya comunicado significa que la información leída del disco no es la misma que la información que se guardó. | The fact the CRC error was reported means that the information read from the disk is not the same as the information that was saved. |
La autorización concedida no surtirá efecto antes de que hayan transcurrido tres meses desde la fecha en que dicha autorización se haya comunicado al Secretario General. | An authority delegated shall not take effect prior to 3 months from the date from which notification to that effect was given to the Secretary-General. |
Para concluir me gustaría decir que estoy totalmente en contra de la idea de que el Gobierno checo no se haya comunicado con sus ciudadanos sobre este sistema. | To conclude I would like to say that I completely reject the view that the Czech Government has not communicated with its citizens about this system. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!