¿Tienes algún amigo que se haya casado ya? - Sí, varios. | Have any of your friends got married yet? - Yes, several. |
¿Puedes creer que se haya casado con un tipo llamado Morris? | Can you believe she married a guy named Morris? |
Feliz de que se haya casado con un buen poli. | Happy that she married a good cop. |
Me sorprende que un hombre de tu edad no se haya casado. | I'm surprised a man your age isn't already married. |
No es culpa mía que no se haya casado. | It's not my fault she never got married. |
No hay registro de que se haya casado. | There's no record of her ever being married. |
No creo que se haya casado con Cryer porque era apuesto. | I don't think she married Cryer for his looks. |
Miranda, es bueno que se haya casado. | Miranda, it's good she got married. |
No me importa que Susie se haya casado con Johnnie, ella es mía. | I don't care that Susie married Johnny. She's mine. |
No creo que siquiera se haya casado todavía, por lo que sé. | I don't think she's even married yet, far as I know. |
No puedo creer que Chris se haya casado. | I can't believe Chris got married. |
No me importa con quien se haya casado | It doesn't matter who you got married to. |
No creo que se haya casado. | I don't think she was ever married. |
Es raro que no se haya casado. | It's strange she hasn't married. |
¿Es inusual que no se haya casado por amor en ninguno de los dos matrimonios? | Is it unusual that you didn't marry for love in either marriage? |
No creo que ni se haya casado. | I don't think he'd ever been married. |
Me alegro que se haya casado con él. | I'm glad she married him. |
Quizás, para entonces, Jane ya se haya casado. | By that time, we might have Jane married off. |
No voy a quedarme en casa solo porque la señorita Taylor se haya casado. | I am not going to stay inside just because Miss Taylor is married. |
No voy a quedarme en casa solo porque la señorita Taylor se haya casado. | I am not going to stay inside just because Miss Taylor is married. |
