han volcado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo volcar.

volcar

Es por eso que muchos se han volcado a las anualidades para asegurarse una corriente de ingresos jubilatorios estable.
That's one reason many turn to annuities to ensure a steady stream of retirement income.
Juegos: este tema está cerrado Los usuarios de juegos siempre se han volcado a las PC, y eso no cambiará en un futuro próximo.
Playing Games: Close the Window on This One Gamers have always flocked to PCs, and that won't change anytime soon.
Algunas ONG se han volcado en los problemas de salud mental.
Some NGOs are focusing on mental health problems.
Hoy en día, sus ambiciones se han volcado en el mercado de exportación.
Today, her ambitions have turned to the export market.
Por eso las personas se han volcado a las calles.
That is why people are on the streets.
Por lo tanto, los astrónomos se han volcado a un método llamado óptica adaptativa.
Astronomers have turned to a method called adaptive optics.
Desde las últimas elecciones municipales muchas ciudades se han volcado en multiplicar la participación ciudadana.
Since the last municipal elections, many cities have focused on increasing citizen participation.
Los movimientos que se han volcado en posturas individuales han terminado desintegrándose.
The movements which have turned to individual solutions have disintegrated as a result.
En las principales ciudades del país los estudiantes se han volcado a la calle en grandes manifestaciones.
Demonstrations led by students erupted in the major cities of the country.
Están preocupados porque la atención y las prioridades de la comunidad internacional se han volcado hacia Belgrado.
They are concerned by the attention and priorities of the international community, which have now turned to Belgrade.
Marcas como Tesla se han volcado en la investigación para reducir el tiempo de carga y aumentar la autonomía.
Firms like Tesla have focused their research on reducing the charging time and improving range.
Voluntariado de diferentes centros de yoga de Las Islas se han volcado en la organización de este evento.
Volunteers of different yoga centers in the Islands have turned in the Organization of this event.
Sin embargo, en años recientes, los críticos se han volcado a revisiones internas para desafiar esta antigua unánime tradición.
In recent years, however, critics have turned to internal grounds to challenge this unanimous ancient tradition.
Los cursos de especialización de los futuros comunicadores se han volcado a las comunicaciones corporativas, estratégicas, marketing, redes sociales y política.
The specialization courses of the future communicators have turned to corporate and strategic communications, marketing, social networking and politics.
En esta campaña, los Demócratas se han volcado en presentar un número inédito de candidatas a los distintos puestos en disputa.
During this campaign, the Democrats have outdone themselves and have put forward a record number of female candidates.
En los últimos meses cientos de miles se han volcado a la calle para luchar por los derechos de los inmigrantes.
In the last months, many hundreds of thousands of people have taken the streets to battle for the rights of immigrants.
Huffington Post y BuzzFeed se han volcado con los comentarios de Facebook para hacer crecer sus interacciones, número de veces compartidos y lectores.
Huffington Post and BuzzFeed have shifted to Facebook comments to boost their social media engagement, sharing, and readership.
El UNICEF apoya igualmente, a través de este programa, a ciertas ONG que se han volcado en la promoción de los derechos del niño.
Under this programme, UNICEF also supports a number of NGOs working to promote the rights of the child.
En Georgia, miles de partidarios de la oposición se han volcado a las calles de Tblisi para exigir la dimisión del presidente, Mijail Saakashvili.
In Georgia thousands of opposition supporters have poured onto the streets of Tblisi to demand the resignation of President Mikhail Saakashvili.
Los kenianos se han volcado a los medios sociales para reavivar la búsqueda de Bogonko Bosire, bloguero keniano que desapareció hace casi dos años.
Kenyans have turned to social media to revive the search for Bogonko Bosire, a Kenyan blogger who went missing nearly two years ago.
Palabra del día
la aceituna