han seguido
seguir
En la preparación del informe se han seguido las directrices del Comité de los Derechos del Niño. | The preparation of this report followed the guidelines provided by the Committee on the Rights of the Child. |
La Comisión entonces verificará si se han seguido sus reglas. | The Commission will then check if its rules have been followed. |
Durante los primeros cinco años se han seguido estos métodos. | During the first five years, these methods have been adhered to. |
Para declarar la conformidad se han seguido los procedimientos siguientes: | The following procedures have been followed in order to declare conformity: |
Después de dicha reunión se han seguido revisando las definiciones propuestas. | Since that meeting, the proposed definitions had been further revised. |
¿Qué criterios se han seguido para definir su ámbito de aplicación? | What criteria were used to define their scope? |
Hasta la fecha, no se han seguido medidas de rehabilitación en este ámbito. | To date, no rehabilitation measures have been pursued in that area. |
Mientras tanto, los cultivos se han seguido cosechando. | Meanwhile, the crops have continued to be cultivated. |
El matrimonio surte efecto cuando se han seguido los procedimientos legales correspondientes. | Marriage is effective when it has gone through legal procedures. |
En la producción de este vino se han seguido sistemas tradicionales de elaboración. | Traditional production systems have been followed in the production of this wine. |
Si considera que no se han seguido estos procedimientos, por favor llame al 1-800-583-8488. | If you believe these procedures have not been followed, please call 1-800-583-8488. |
¿Qué criterios se han seguido para determinar la división del proyecto en fases? | What criteria have been used to determine the division of the project into phases? |
También se han seguido perfeccionando el proceso de iteración y la velocidad de cálculo. | Also the iteration and the calculation speed has been improved. |
Los niños se han seguido a cada dos años hasta la edad de 10 años. | The children have been followed two years until the age of 10 years. |
¿Qué principios y qué política se han seguido? | On what judgement and on what policy was this based? |
Asimismo, se han seguido las directivas generales para la presentación de informes sobre los derechos humanos. | The guidelines on human rights reporting have also been followed. |
Asimismo se han seguido llevando a cabo intercambios de información y visitas de carácter oficioso. | Informal visits and exchange of information have continued as well. |
No, se han seguido adelante. | No, they've moved on. |
No se han seguido realizando actualizaciones de seguridad desde finales de Marzo del 2008. | Security updates have been discontinued as of the end of March 2008. |
Sabemos que tipo de leyes y que tipo de orden se han seguido en este país. | We know what kind of law and order followed in that country. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
