También se han señalado activamente a la atención cuestiones relativas a la trata, en particular de niños. | They have also actively drawn attention to human trafficking issues, particularly in respect of children. |
En las aportaciones de los expertos se han señalado frecuentemente a la atención las realidades de los comerciantes y consumidores. | The inputs from experts had often drawn attention to the realities of traders and consumers. |
En esas condiciones, es muy probable que sigan manifestándose muchos de los problemas humanitarios y de protección que antes se han señalado. | Under such conditions, many of the humanitarian and protection problems outlined above are likely to continue. |
Las obligaciones de la comunidad internacional son claras, y las medidas a su disposición se han señalado expresamente en el Acuerdo de Argel. | The obligations of the international community are clear, while the measures at its disposal are expressly spelled out in the Algiers Agreement. |
Todos esos principios se han señalado una y otra vez. | All these principles have been stated time and again. |
Un montón de hierbas ya se han señalado como posibles terapéutico. | Lots of herbs have already been signaled as possibly therapeutic. |
Los datos y hechos pertinentes se han señalado más arriba (párrs. | The relevant details and facts have been provided above (paras. |
En el informe se han señalado varios impedimentos a dicha participación. | Several impediments to such participation had been identified in the report. |
Quisiera dar respuesta a dos cuestiones que se han señalado. | I would like to respond to two issues that have been raised. |
Las graves limitaciones de este tipo de políticas ya se han señalado. | The severe limitations of such policies have already been pointed out. |
También se han señalado cantos erráticos en las Montañas Rocosas. | Erratic boulders have, also, been noticed on the Rocky Mountains. |
Los errores se han señalado a la Secretaría para que los corrija. | It had pointed out the errors to the Secretariat for correction. |
También se han señalado casos de hacinamiento. | Cases of overcrowding have also been noted. |
Tres son los programas interrelacionados que se han señalado. | Three interrelated programmes have been identified. |
Si me lo permiten, me centraré en cuatro puntos que se han señalado. | Let me touch upon four points that have been raised. |
En diversos estudios se han señalado muy distintos factores de bioconcentración (FBC). | A wide range of bioconcentration factors (BCFs) have been reported in several studies. |
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita. | Additions to the text from the previous version have been indicated in bold script. |
Quisiera comentar brevemente algunos asuntos que se han señalado aquí. | I want to comment briefly on a number of questions which have been raised here. |
Mientras, permítaseme tratar varios puntos fundamentales que se han señalado hoy. | But, meanwhile, let me address several of the key points that have been made today. |
No se han señalado síntomas de deficiencia de coenzima Q10 en la población en general. | No coenzyme Q10 deficiency symptoms have been reported in the general population. |
