han rehusado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo rehusar.

rehusar

Popularity
4,500+ learners.
Todos se han rehusado, señor. Cada uno de ellos.
They've all refused us, sir, every man jack of them.
Pues otra vez YO la estoy usando para hablar lo que otros se han rehusado a hablar.
For once again I am using her to speak what others refused.
Los europeos en forma consistente han buscado proteger sus privilegios en el IMF, y se han rehusado a vincular el Consejo con la reforma de la cuota.
Europeans have consistently sought to protect their privileges at the IMF, and refused to link board and quota reform.
Los peticionarios alegan que las autoridades carcelarias han negado asistencia médica especializada al recluso y se han rehusado autorizar un análisis que permita establecer la naturaleza de su tumor.
The petitioners alleged that prison authorities had denied the prisoner specialized medical care and refused to authorize an analysis to determine the nature of his tumor.
Allí donde otros países han permitido el debate, acerca de Nibiru y la presencia extraterrestre, los Estados Unidos han blindado el tema, y se han rehusado a proporcionar la evidencia que ellos han tenido en sus manos.
Where other countries have allowed discussion about Nibiru and the alien presence, the US has stonewalled and refused to provide the evidence they had in their hands.
En los Estados Unidos existen muchos casos en los cuales las fuerzas de seguridad de hecho se han rehusado a firmar las solicitudes de fondos de los centros de crisis a fin de castigarlos por su vigorosa defensoría.
There are many cases around the country where law enforcement has indeed withheld their signatures from crisis center grant requests in order to punish centers for their vigorous advocacy.
Los hoteles se han rehusado a firmar nuevos contratos.
The hotels have refused to sign new contracts.
Por muchas razones, los padres se han rehusado a vacunar a sus niños.
For many reasons, parents have declined to immunize their children.
Pero los gobiernos por décadas se han rehusado a financiar los trabajos necesarios.
But governments for decades have refused to fund the necessary work.
Porque otra vez Yo la estoy usando a ella para hablar lo que otros se han rehusado a hablar.
For once again I am using her to speak what others refused.
A pesar de las objeciones de los isleños, los militares se han rehusado a cesar el entrenamiento en la isla.
Despite islanders' objections, the military has refused to stop training on the island.
Aquellos quienes en el pasado se han rehusado a colaborar, están siendo acosados!!!
Those who have refused cooperation in the past are being harassed!
Él ya ha intentado ordenar a las tropas norteamericanas que marchen sobre Irán, pero los militares se han rehusado.
He has already tried to order the US Military into Iran, and they have refused.
La prueba de Beverly fue entregada a los tribunales federal y estatal en 2001, pero éstos se han rehusado a considerarla.
The Beverly evidence was submitted to federal and state courts in 2001, but they have refused to consider it.
Dichos países son los principales acreedores extranjeros de Venezuela y se han rehusado a reconocer a Guaidó como presidente.
The two countries are Venezuela's top foreign creditors and have refused to recognize Guaidó's claim to be president.
Estados Unidos y sus aliados se han rehusado a reconocer la presidencia de Maduro, calificando de ilegítimas las elecciones del año pasado.
The U.S. and its allies have refused to recognize Maduro's presidency, calling last year's election illegitimate.
Muchos se han rehusado a aceptar el escenario en donde alguien está golpeando la puerta, disculpándose, arrepintiéndose [?
Many have refused to accept the scenario in which somebody is pounding on the door, apologizing, repenting [?
Las autoridades también sospechan que el Frente 53 ha lanzado ataques contra algunos comerciantes que se han rehusado a pagar extorsión en la capital del país.
Authorities believe the 53rd Front has also launched attacks against some merchants who have refused to pay extortion in the country's capital.
WikiLeaks ha exigido que Google y Facebook revelen los contenidos de cualquier citatorio que hayan recibido, pero hasta ahora éstos se han rehusado a hacerlo.
WikiLeaks has demanded that Google and Facebook reveal the contents of any subpoenas they've received, but so far they've refused to do so.
En D.C., los empleadores de hoteles también están jugando sucio pues se han rehusado a negociar y están amenazando con incrementar los pagos complementarios del seguro médico.
In D.C., hotel employers are also playing hardball, refusing to negotiate and threatening to hike healthcare copayments.
Palabra del día
leer