No es compatible tampoco con la experiencia de todos los que han tenido una religión egoísta, y que han hallado su equivocación y se han procurado religión verdadera. | It is also inconsistent with the experience of all those who have had a selfish religion, and have found out their mistake and got true religion. |
Al redactar el informe se han procurado tener en cuenta los requisitos del Comité expuestos en el Manual de preparación de informes sobre los derechos humanos de las Naciones Unidas. | In drafting the report, we have sought to adhere to the Committee's requirements as prescribed in the UN Manual on Human Rights Reporting. |
Los liberales se han procurado una fórmula de línea dura, encabezada por Rodolfo Castellón Mairena, conocido como Fito, quien es directivo del Club de Leones y ferviente arnoldista. | The Liberals have put together a hard-line ticket headed by Rodolfo Castellón Mairena, known as Fito, who is the director of the Lion's Club and a fervent Alemán supporter. |
Aunque se han procurado explicar los cambios a nivel de las dependencias de la División, en la solicitud presupuestaria no se proporciona una explicación de los cambios en su conjunto. | Although an attempt was made to explain the changes at the level of the Division's units, no explanation for the changes as a whole was provided in the budget submission. |
La oradora desearía que se le aclarasen los procedimientos de expulsión: qué autoridades los administran, cómo se adoptan las decisiones, qué recurso cabe interponer, cuán a menudo se han procurado reparaciones y cuántos haitianos fueron expulsados el año anterior. El Sr. | She would like clarification of the expulsion procedures: which authorities administered them, how decisions were taken, what recourse was available and how often remedies had been sought, and how many Haitians had been expelled the previous year. |
Se han procurado adiestrar y preparar a las parteras tradicionales a fin de que presten mejores servicios. | Efforts have been exerted to train and equip TBAs to deliver a better service. |
Se han procurado documentos del Archivo General de Indias en Sevilla y en el Museo de Instrumentos Musicales de Roma, tanto como del Archivo Nacional de Puerto Rico. | Documents have been procured from the Archivo General de Indias (General Archive of the Indies) in Seville and the Musical Instrument Museum in Rome, to the Archivo Nacional de Puerto Rico. |
