han limitado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbolimitar.

limitar

Los ataques de la burguesía no se han limitado a Venezuela.
The attacks of the bourgeoisie are not limited to Venezuela.
Nuestros esfuerzos no se han limitado a cooperar con la comunidad internacional.
Our efforts were not limited to cooperating with the international community.
Los resultados conseguidos, aunque han sido beneficiosos, con frecuencia se han limitado al lugar inmediato y al grupo concreto al que se pensaba alcanzar.
Impact, while beneficial, was often limited to the immediate site and target group involved.
Estas oficinas se han limitado a Europa hasta ahora.
These offices have been limited to Europe until now.
Las escenas de saqueos no se han limitado a Babila.
Scenes of looting have not been limited to Babila.
Los intereses de Toyota no se han limitado al sector automotriz.
Toyota's interests have not been confined to the automotive sector.
Sin embargo, los intensos debates no se han limitado a esta Cámara.
However, intensive discussion has not been confined to this House.
Los medios de comunicación se han limitado a esta zona.
The media has been contained to this area.
Las reformas estructurales no se han limitado estrictamente a cuestiones presupuestarias.
Structural reforms have not been confined to budgetary matters alone.
Las acciones del Brasil no se han limitado a nuestro territorio.
Brazil's actions have not been limited to its territory.
Pero los inconvenientes se han limitado hasta ahora.
But the drawbacks have been limited so far.
Sin embargo, dichos logros se han limitado a ciertas regiones y países.
But those achievements have been restricted to some regions and countries.
También se han limitado las excepciones a la prohibición de la discriminación.
Exceptions from the prohibition against discrimination have also been limited.
Los Juegos Olímpicos nunca se han limitado al deporte.
The Olympic Games has never been all about sport.
Hasta el momento, las redes y los procesos se han limitado a una fábrica.
So far, networks and processes have been limited to one factory.
Las LIO monofocales tradicionales se han limitado a mejorar la vista a distancia.
Traditional monofocal IOLs have been limited to improving distance vision.
Las seis cumbres anteriores se han limitado a las democracias del hemisferio.
The previous six summits have been restricted to the hemisphere's democracies.
Tal vez sus facultades se han limitado excesivamente.
Perhaps its powers had been limited too far.
Estas ventajas de velocidad no se han limitado al trabajo con 3+2 ejes.
These speed improvements haven't been limited to 3+2 axis work.
En muchos países los sistemas de vigilancia se han limitado a la población general.
In many countries, surveillance systems have centred on the general population.
Palabra del día
poco profundo