Los niños del vecindario se han juntado enseguida para jugar a baloncesto:)). | The neighborhood kids immediately gathered to play some basketball:)). |
Actualmente hemos visto que se han juntado a esos temas, que son importantes y necesarios, otros relativos al estudio del Nuevo Testamento y del Evangelio. | Those issues are important, but I am glad to se that we are going further, focusing also on the New Testament and the Gospel. |
Una Joya muy original donde destacan las formas de las piedras todas irregulares (oval, redonda, a gota o rectangular) y los colores que se han juntado en manera irregular y original. | A Jewel of great originalty, that strikes for its refined colors matching and for the shapes of the stones, all differently cut: from the central oval, to the drop shape or the rectangular one, all set following an irregular pattern. |
Algunas veces ellos no pueden explicar cómo detalles inesperados se han juntado. | Sometimes they cannot explain how unexpected details are put together. |
Los jugadores dicen que las cosas se han juntado como creían posible. | The players say things have come together as they believed were possible. |
Desde hace un tiempo las tortugas se han juntado a esta comunidad unida. | For quite some time now turtles joined this amicable community. |
Se requieren solo dos chicas, pero más de cincuenta se han juntado aquí. | Only two are wanted, but more than fifty girls have gathered here. |
Son Republicanos, Demócratas e Independientes que se han juntado para apoyar esta enmienda. | They're Republicans, Democrats, and independents who've come together to support this amendment. |
En verdad, todos se han juntado contra la Jerusalén de arriba (que también tiene su contraparte terrenal). | In truth, all have been gathered together against the Jerusalem from above (which also has its earthly counterpart). |
A ellos se han juntado los colonos – los estonios, los checos, los alemanes. | Colonists have joined them–Estonians, Czechs, Germans also. |
Debido a los recortes, todos los casos de... las jurisdicciones se han juntado en un solo lugar. | Because of the cutbacks, all the cases from the jurisdictions have been gathered in one place. |
Después un importante reforma, se han juntado ambos y han formado varios amplios y luminosos despachos con vistas. | After an important reform, several spacious and bright offices with views were formed. |
Este aspecto puede ser muy útil para quienes se han juntado con el propósito de enseñar a otros. | This aspect could be very useful if you have come together for the purpose of teaching others. |
Por el borde a ellos se han juntado los productores (propagadores) de los juegos de ordenador para los niños. | An edge producers (distributors) of computer games for children also joined them. |
Naciones de varios continentes, con culturas y religiones diferentes, se han juntado para ayudar a reconstruir el Afganistán. | Nations from different continents with different cultures and religions have come together to help rebuild Afghanistan. |
En la historia de nuestro movimiento, demasiadas cosas se han juntado para tapar la contradicción y lo disparejo. | In the history of our movement, too many things have been combined together to conceal contradiction and unevenness. |
Varios investigadores en Europa se han juntado para diseñar un robot que intenta explorar como el ser humano. | Several researchers in Europe have joined together to design a robot that attempts to navigate like a human. |
Es la foto y luego los conocimientos de una persona que se han juntado para demostrar el punto. | It's the photo and then the knowledge of an individual being brought together to make the case. |
Debemos ser conscientes de que se han juntado todos los ingredientes para que ocurra algo malo. | We need to be aware that all the ingredients are in place for something to go wrong. |
Parece que todos los equipos se han juntado, así que lo hice por mi cuenta. | It seemed that all the teams had kind of partnered up, so I started doing it by myself. |
