han hospedado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo hospedar.

hospedar

En el pasado, en el castillo se han hospedado muchos personajes ilustres, entre los cuales, Gioacchino Rossini, Josué Carducci y Enrico Fermi.
In the past, many celebrities stayed in the castle, such as Gioacchino Rossini, Giosué Carducci and Enrico Fermi.
Muchos monjes y otros huéspedes han visitado el centro y se han hospedado en este edificio que ofrece alojamiento y cuenta con una cocina, un salón de clases y una biblioteca con más de 6,000 libros de Dharma.
Many monks and other guests have visited the center and stayed in this school house, which provides accommodations as well as a kitchen, a classroom, and a library with over 6000 Dharma books.
Lea los comentarios de los clientes que se han hospedado en nuestros apartamentos en Barcelona.
Read the feedback from our clients who have stayed in our apartments in Barcelona.
¿Dónde se han hospedado?
Where you are putting up?
Con tal motivo, también se han hospedado en el Hotel Reina Victoria conocidos artistas nacionales e internacionales.
For this reason, Hotel Reina Victoria has accommodated many well known national and international artists.
Muchos famosos se han hospedado en el Ahwahnee, como John F. Kennedy, Greta Garbo, la Reina Isabel II y Winston Churchill.
Many famous people have slept in the Ahwahnee, including John F. Kennedy, Greta Garbo, Queen Elizabeth II, and Winston Churchill.
Muchos famosos se han hospedado en el Majestic, como John F. Kennedy, Greta Garbo, la Reina Isabel II y Winston Churchill.
Many famous people have slept in the Majestic Yosemite, including John F. Kennedy, Greta Garbo, Queen Elizabeth II and Winston Churchill.
Solo las personas que reservaron a través de Booking.com y se han hospedado pueden escribir un comentario sobre esa propiedad.
Only a customer who has booked through Booking.com and stayed at the property in question can write a review.
Pero, tras el cambio, ha crecido vigorosamente la cantidad de cubanos que se han hospedado en hoteles de su país.
However, after the change, the amount of Cubans who have stayed in their country's hotels has registered a vigorous growth.
Figuras históricas ilustres se han hospedado a través de las épocas de la Hacienda Pinsaqui incluyendo al venerado libertador del Ecuador, General Simón Bolívar.
Illustrious historic figures have been hosted through the ages at Hacienda Pinsaqui including the revered liberator of Ecuador, General Simon Bolívar.
A lo largo de los últimos tres siglos, en sus habitaciones se han hospedado la Emperatriz Isabel (Sissi) de Austria y los Beatles.
During the past three centuries, Empress Elisabeth of Austria and the Beatles have taken rooms here.
Tanto él como su esposa Barbara L., han desarrollado relaciones con visitantes que han durado más de los días que se han hospedado.
He and his wife, Barbara L., have developed relationships with former guests that have lasted long after their stays.
El Gran Hotel la Perla tiene has 44 habitaciones y suites de lujo, muchas de ellas dedicadas a las famosas personalidades que se han hospedado aquí.
Gran Hotel la Perla has 44 luxury rooms and suites, many themed in honour of the famous personalities who have stayed here.
Entre las figuras de renombre internacional que se han hospedado en el Hotel Sevilla se encuentran Enrique Caruso y la controvertida Josephine Baker.
Of the internationally famous people which have stayed at the Hotel Sevilla we find Italian tenor Enrique Caruso, and singer and dancer Josephine Baker.
Algunas de las personas que se han hospedado con nosotros se han preguntado por qué nuestra playa es distinta a otras, como la de Sandos Playacar, por ejemplo.
Some people who have stayed with us have wondered why our beach is different from others, such as the one at Sandos Playacar, for example.
Re un tercero a través de la temporada regular y algunos equipos hemos continuado que su dominación y otros se han hospedado en medio el paquete.
We re a third of the way through the regular season and some teams have continued their dominance and others have stayed right in the middle of the pack.
Pensamos que sería interesante escuchar lo que piensan algunos de los huéspedes que se han hospedado con nosotros. (que son expertos en viajes).
We thought it might be interesting to hear what some of our past guests (who all happen to be travel experts) think about Hacienda Tres Rios.
¡Pero esa es solo nuestra opinión!Pensamos que sería interesante escuchar lo que piensan algunos de los huéspedes que se han hospedado con nosotros (que son expertos en viajes).
But that's just our opinion! We thought it might be interesting to hear what some of our past guests (who all happen to be travel experts) think.
Entre los más bonitos está Valldemossa, una localidad situada en medio de la sierra de Tramuntana que esconde una cartuja donde se han hospedado personajes tan importantes como Frédéric Chopin o Rubén Darío.
Among the most beautiful is Valldemossa, a town located in the middle of the Sierra de Tramuntana that hides a charterhouse where important people such as Frédéric Chopin and Rubén Darío have stayed.
Dado que el establecimiento es uno de los hoteles más antiguos de España, varios personajes de prestigio, tales como Giuseppe Verdi o la familia real española, se han hospedado en la propiedad.
As one of the oldest hotels in Spain, it has been Seville's leading hotel throughout its history, with guests such as Giuseppe Verdi or the Spanish royal family.
Palabra del día
la fiesta de traje