Los últimos avances tecnológicos y productos se han exhibido en el evento. | The latest technological advances and products have been displayed at the event. |
Los males se han exhibido, el llamado ha sido hecho para una reforma. | The evils have been exhibited, the call has been made for reform. |
Sus filmes se han exhibido en numerosos festivales internacionales. | His films have screened at a lot of international film festivals. |
También se han exhibido en Obsidian Arts en Minneapolis en septiembre. | They were also on display at Obsidian Arts in Minneapolis in September. |
Sus pinturas están hechas en forma científica y brillante y se han exhibido desde 1981. | His paintings are made in scientific and brilliant way and have been exhibited since 1981. |
Ha ganado varios premios internacionales y sus películas se han exhibido en festivales de todo el mundo. | He has won several international awards in film festivals around the world. |
Ha ganado distintos premios internacionales y sus películas se han exhibido en festivales de todo el mundo. | He has won several international awards and his films have been shown at festivals around the world. |
Si esta característica es ser activo, esto significa que tres de los símbolos de la isla se han exhibido. | If this feature is to become active, that means three of the island symbols have been showcased. |
Por último, Cipriani añadió que los productos de cinco diseñadores de Ghana se han exhibido con éxito en Milán. | Mr Cipriani announced that products of five Ghanaian designers have been showcased in successful way in Milano. |
Más de 3.000 títulos de libros se han exhibido por 100 editoriales iraníes en la Feria del Libro Alborz Provincial. | Over 3,000 book titles have been showcased by 100 Iranian exhibitors at the 3rd Alborz Provincial Book Fair. |
Por otra parte, un catálogo actualizado de estos productos se han exhibido más amplia información y detalles sobre las mismas, como así. | Furthermore, an updated catalog of these products are being showcased plus comprehensive information and details on them, as well. |
Sus cortometrajes se han exhibido en más de cien festivales de todo el mundo y han obtenido muchos premios a mejor película. | His short films have screened at more than a hundred festivals around the world and have won many best film awards. |
Artista con formación en física cuántica, sus proyectos se han exhibido internacionalmente y se centran en investigar el impacto de las nuevas tecnologías. | Artist with training in quantum physics, her projects have been exhibited internationally and focus on investigating the impact of the new technologies. |
La solución ya ha sido probada con éxito por varios clientes de Fagor Arrasate y se han exhibido diferentes demos en ferias internacionales. | The solution has already been successfully tested by several Fagor Arrasate customers and different demos in international fairs have been shown. |
Aquí se han exhibido obras de Modigliani, Kandinsky, Matisse y Picasso, lo que insufla al recinto una energía creativa sin precedentes. | Modigliani, Kandinsky, Matisse and Picasso have had their works exhibited here, breathing an unprecedented creative energy into the place. |
Sus trabajos se han exhibido y premiado en los festivales de todo el mundo, que destaca el Festival de Cine de Cannes y Rotterdam. | His films have been screened and awarded at festivals worldwide, which highlights the Cannes Film Festival and Rotterdam. |
Los elementos cruciales son su interconexión y su individualidad, y estos se han exhibido a ustedes en una corriente aparentemente sin fin de variaciones. | The crucial elements are its connectivity and its individuality, and these have been displayed to you in a seemingly endless stream of variations. |
Todos los géneros están representados; en Panamá inclusive se han exhibido grandes espectáculos como los de Andrea Bocelli, Maroon 5 y Sting. | Every genre is represented, and big acts like Andrea Bocelli, Maroon 5, and Sting have performed in Panama in the past. |
Las pinturas de Manresa Bodipo se han exhibido en numerosas oportunidades en el Centro Cultural de España en Guinea Ecuatorial, con amplia aceptación de la crítica. | Manresa Bodipo's paintings have been exhibited numerous times at the Spanish Cultural Center in Equatorial Guinea to great critical acclaim. |
C Cartier-Bresson es seguramente uno de los más grandes fotógrafos de la historia y sus trabajos se han exhibido por todo el mundo en múltiples exposiciones. | CARTIER-BRESSON is one of the most famous photographers in history and his works have been presented in many exhibitions all around the world. |
