Todas las razas humanas se han esparcido por un hombre, Adán. | All human races have spread by one man, Adam. |
Muchas de estas falsas representaciones se han esparcido durante milenios. | Many such false representations have been scattered throughout the ages. |
Muchas distorsiones se han esparcido en todo el mundo. | Too many distortions are spread throughout the world. |
Las fragancias del Todo Misericordioso se han esparcido por toda la creación. | The fragrances of the All-Merciful have wafted over all creation. |
Los violentos enfrentamientos se han esparcido más allá de la capital. | Violent clashes have spread beyond the capital. |
Esas nubes radiactivas se han esparcido en diferentes direcciones, según la dirección del viento. | These radioactive clouds have spread in different directions, depending much on wind direction. |
En semanas posteriores, los disturbios se han esparcido a otras regiones además de Banja Luka. | In subsequent weeks, the unrest has spread to other regions outside of Banja Luka. |
El dar falso testimonio incluye la calumnia por causa de las falsedades que se han esparcido. | Bearing false witness includes slander because of the untruths being spread. |
¡Es inútil! Las esporas se han esparcido hasta aquí. | It's no use, the spores are already here. |
El carruaje de Nobleman se ha dañado y sus riquezas se han esparcido por todo el camino. | The Nobleman's carriage has broken down and his riches are scattered along the path. |
Usa bonus para afrontar las misiones más rápidamente y conseguir las pegatinas que se han esparcido de forma caótica. | Use bonuses to cope with missions faster and get all the chaotically thrown stickers. |
Sus puntos de vista han sido transmitidos a nosotros y se han esparcido entre todos los musulmanes en todas las tierras. | Their views have been transmitted to us and have spread among Muslims in all lands. |
Como un viento impetuoso y saludable, la bondad y la misericordia se han esparcido por el mundo entero. | Like a gusting but wholesome wind, the Lord's goodness and mercy have swept through the entire world. |
Otros se han esparcido por toda Polonia y por el mundo, pero se enterarán de este encuentro nuestro. | Others are scattered throughout Poland and the world, but they too will come to know of this meeting between us. |
Apenas he seleccionado algunos que muestran la amplia diversidad de los rituales que se han esparcido alrededor del mundo. | I've just selected a few that show the wide diversity of the rituals as they have spread around the world. |
Como un viento impetuoso y saludable, la bondad y la misericordia se han esparcido por el mundo entero. | Like a gusting but wholesome wind, the Lord's goodness and mercy have been poured out upon the entire world. |
NIM - Juego matemático en el que dos jugadores se turnan manipulando las esferas que se han esparcido sobre una rejilla. | NIM - Mathematical game in which two players take turns manipulating the spheres which have been spread out on a grid. |
Es difícil dejar de ver este restaurante de precios moderados si usted está conduciendo por América y ellos se han esparcido a British Columbia también. | It's hard to miss these moderately priced restaurants if you drive through America and they have spread to British Columbia as well. |
Las TEP pueden utilizarse para encontrar pequeños tumores que se han esparcido o verificar si el tratamiento funciona para un tumor conocido. Gammagrafía ósea. | PET scans can be used to find small tumors that have spread or to check if treatment for a known tumor is working. |
Los trabajadores también pueden estar expuestos a niveles bajos de productos que contienen etilenglicol que se han esparcido al aire, por ejemplo, soluciones para deshelar aviones. | Workers can also be exposed to low levels from ethylene glycol-containing products such as airplane de-icing solutions that have been sprayed into the air. |
