han doblado
Y la soya - la estrella todavía brillante sobre el aumento, puesto que las ventas más de se han doblado en diez años pasados. | And soy is still a bright star on the rise since sales have more than doubled in the last ten years. |
Ahora la crisis ha puesto al país de rodillas y su moneda ha perdido un 70 por ciento de su valor, las hipotecas se han doblado y la gente está perdiendo su empleo. | Now the crisis has brought the country to its knees with the currency losing 70% of its value, mortgages doubling and people losing their jobs. |
Los precios se han doblado desde los últimos tres años. | Prices have doubled over the past three years. |
Que no se han doblado a la precarización. | That have not been folded insecurity. |
Desde el 1980, las tasas de obesidad se han doblado entre los niños, triplicado entre los adolescentes. | Since 1980, rates of obesity have doubled among children, tripled among adolescents. |
En muchos países los precios de los cereales se han doblado o triplicado durante el año pasado. | In many countries cereal prices have doubled or tripled over the last year. |
En pocos años, se han doblado las importaciones de vinos no europeos. | In the space of a few years, imports of wine from outside Europe have doubled. |
Los números se han doblado en los últimos dos años y se espera que esa tendencia continúe. | Subscription numbers have doubled in the last 2 years and that trend is expected to continue. |
- (SK) Las emisiones de gases de los aviones se han doblado desde 1990 y continúa en aumento. | - (SK) Gas emissions from aircraft have doubled since 1990 and are continuing to increase. |
Precisamente, por este motivo, se han doblado los premios que pasan de los 20.000 a los 40.000 euros. | Precisely for this reason, the awards have doubled through the 20,000 to 40,000 euros. |
Las cantidades ofertadas se han doblado en las últimas semanas, del medio millón al millón de euros. | The amounts offered have doubled in recent weeks, from half a million to one million Euros. |
ACTA partidarios en los EE.UU. se han doblado hacia atrás para insistir en que el ACTA no es un tratado. | ACTA supporters in the US have been bending over backwards to insist that ACTA is not a treaty. |
Ya solo puede ser así, cuando se han doblado muchas esquinas y hemos recogido lo que nos teníamos reservado. | It can only be like that now, when you have gone round many corners and collected what you had reserved. |
En una década, como ya sabe, los daños causados por los desastres naturales se han doblado hasta casi 14 000 millones anuales. | Within one decade, as you are aware, the injuries caused by natural disasters have doubled to almost 14 billion annually. |
Cuando los rayos alcanzan la pantalla, han viajado distancias diferentes ya que se han doblado alrededor del borde de la tarjeta. | When the beams meet at the screen, they will have traveled different distances as they bend around the edge of the card. |
Es indispensable transportar y almacenar las pantallas y los fondos manteniendo la posición horizontal con la que se han doblado evitando los aplastamientos. | It's absolutely needed to transport and store the backdrops maintaining the horizontal position with which they have been folded and avoiding the crushing. |
Estos días se han doblado, hasta casi la primavera de 2015, antes de que Putin iniciara un repliegue parcial y suficiente de sus medios militares. | These days have doubled, up to almost the spring of 2015, before Putin was initiating a partial and sufficient withdraw of his military means. |
Los precios se han doblado en la última década, según la firma investigadora Gavekal, avivado por las bajas tasas de interés y la escasez de viviendas en las principales ciudades. | Prices have more than doubled in the past decade, according to research firm Gavekal, stoked by low interest rates and a shortage of housing in major cities. |
A partir de 2008 se han doblado los montos que perciben estas familias, con lo que la cantidad total entregada ha pasado de 1.000 a 2.200 millones de dirhams. | As from 2008, the amounts disbursed to these families will be doubled, from Dh 1 billion to Dh 2.2 billion. |
Las ventas se han doblado, y las mujeres están organizando asociaciones y ampliando su participación en el mercado a ciudades más grandes; también participan en un fondo rotatorio que proporciona pequeños préstamos. | Sales have doubled, and the women are organizing collectives, extending their market reach to larger towns and cities, and participating in a revolving fund providing small loans. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!