han divulgado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodivulgar.

divulgar

Náuseas, vómitos y algunos efectos laxantes se han divulgado.
Queasiness, throwing up and some laxative result stated.
Con ese mismo objetivo, varios documentos pertinentes de la Corte se han traducido al árabe y se han divulgado.
Relevant Court documents have been translated into Arabic and disseminated, also for that purpose.
Se han divulgado las experiencias y vivencias del proyecto en periódicos, revistas agropecuarias y programas radiales de la provincia.
Disseminated project experiences in newspapers, farming magazines, and radio programs in the province.
Los ensayos clínicos formales en pacientes deprimidos no se han divulgado.
Formal clinical trials in depressed patients have not been reported.
Benigno (adenoma) y los tumores malignos (carcinoma hepatocelular) se han divulgado.
Benign (adenoma's) and malign tumors (hepatocellular carcinoma) have been reported.
La mayoría de los criterios no se han divulgado.
Most of the criteria for the profile are secret.
Multas por asistir a las demostraciones sin la notificación requerida se han divulgado por toda España.
Penalties for attending demonstrations without the required notification have been reported throughout Spain.
No se han divulgado más detalles.
No further details have been released.
Asimismo, se han divulgado estos principios mediante la educación continua al personal del hospital.
It has also spread them through the continuing education of the hospital staff.
De todos modos, los términos financieros de la transacción aún no se han divulgado.
Financial terms of the transaction were not disclosed.
Los andrógenos se han divulgado al anabolism de la proteína del aumento y disminuyen catabolismo de la proteína.
Androgens have been reported to increase protein anabolism and decrease protein catabolism.
Señalen también si se han divulgado ampliamente las decisiones judiciales mencionadas en los párrafos 15.3 y 15.4.
Also indicate whether the court rulings noted in paragraphs 15.3 and 15.4 have been widely disseminated.
En los últimos años, se han divulgado ampliamente los tratados sobre derechos humanos internacionales vigentes en Macao.
In recent years, treaties on international human rights in force in Macao have been extensively publicized.
Los principales instrumentos internacionales de derechos humanos se han traducido al uzbeco y se han divulgado ampliamente.
The main international human rights instruments had been translated into Uzbek and had been disseminated widely.
Estos bioquímicos se han divulgado para poseer varias características, incluyendo las propiedades antioxidantes, hepato-protectoras, anti-microbia, y antiinflamatorias.
These biochemicals have been reported to possess various properties, including antioxidant, hepatoprotective, anti-microbial, and anti-inflammatory properties.
Después la familia dejó la casa para actividad poltergeist buena cesó, y ninguno se han divulgado por residentes posteriores.
After the family left the house for good poltergeist activity ceased, and none have been reported by subsequent residents.
Ya se han divulgado varios ejemplos experimentales en todo el mundo que se encuentran en fase de desarrollo.
Several examples of experiments around the world have already been published and are in development.
Desde entonces, se han divulgado varios documentos, pero el Parlamento Europeo no ha visto ninguno de ellos.
A number of documents have been circulated since then but the European Parliament has not seen any of them.
Más de 50 minerales diversos se han divulgado de la mina de Palaborwa (excepto los minerales de traza) (1.)
More than 50 different minerals have been reported from the Palaborwa Mine (excluding trace minerals) (1.)
Se han realizado muchos estudios en todas las edades, y ningún tipo de efectos dañinos no se han divulgado.
Many studies have been conducted in all age groups, and no ill effects whatsoever have been reported.
Palabra del día
el maquillaje