han disuelto
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo disolver.

disolver

¿Aún no se han disuelto?
They haven't disbanded yet?
No solo no se han disuelto, sino que los que están... fuera del fuerte, después de oír las noticias...
Not only they haven't been disbanded, but those outside the fort, after hearing of the news,
Se interpretan como mitocondrias cuyas crestas se han disuelto(25).
They were interpreted as mitochondria with dissolution of the cristae(25).
Ahora se han disuelto todas las ilusiones.
Now all the illusions have been dissolved.
Las órdenes religiosas que se han disuelto.
The religious orders have to be dissolved.
Se indica que tres de los otros cinco grupos enumerados se han disuelto.
Three of the other five groups listed are reported to have been disbanded.
Ahora todas estas bellas palabras se han disuelto como pompas de jabón en el aire.
Now all these fine words have dissolved like soap bubbles in the air.
Muchos de ellos se han disuelto en mi memoria, de otros me quedan retazos.
Many of them have dissolved in my memory, of others I keep pieces.
En 2015 nos encantará descubrir que la mayoría de nuestras resistencias previas a cambiar, se han disuelto.
In 2015 we will happily discover that most of our previous resistances to change have dissolved.
Cuando los grumos se han disuelto, le echamos agua limpia de nuevo antes de usarlo.
When the obstruction has dissolved, run some clean water through it again before use.
Al mismo tiempo, muchas UBPC o bien se han consolidado con otras cooperativas o se han disuelto.
At the same time, many UPBCs have either been consolidated with other co-ops or dissolved.
Farid explica que NORML Francia y otra organizacion se han disuelto para unir fuerzas con Chanvre y Libertés.
Farid explains that NORML France and one other organization have dissolved to join forces with Chanvre & Libertés.
Alguna bandas y proyectos se han disuelto, pero hay algunas bandas como Cadaver o Iria.
Some bands or projects has splitted up, but there are also some new bands like Khadaver or Iria.
Los monopolios y duopolios se han disuelto en beneficio de los consumidores y los usuarios, y eso es importante.
Monopolies and duopolies have been dissolved to the benefit of consumers and users, which is important.
Oh diosa, debe conocerse como 'abhāva' eso en el cual los objetos conocibles o perceptibles se han disuelto.
Oh goddess, that is to be known as 'abhāva' in which the knowables or perceivable objects have been dissolved.
Probablemente los has tenido toda tu vida, pequeños, que se han disuelto solos, pero estos son más grandes.
You've probably had them all your life, small ones that resolved on their own, but these are larger.
En el océano las aguas se han disuelto diferentes sales y gases, cuya presencia es esencial para la vida en estos ambientes.
In the ocean waters have dissolved various salts and gases, whose presence is essential for life in these environments.
Durante los últimos 50 años, muchos regimientos se han disuelto o fusionado, y finalmente, en 2006, formaron un único Regimiento Real de Escocia.
Over the last 50 years, many regiments have been disbanded or merged, eventually forming a single Royal Regiment of Scotland in 2006.
¿Adonde entonces se han disuelto las privaciones y las pruebas sombrías, cuando un electrón de una sustancia puede verter todo un flujo de bendiciones?
Whither then have dissolved privations and gloomy testings, when one electron of a substance can pour out an entire stream of blessing?
Algunas de estas instituciones, como la Comisión para la Loya Jirga y la Comisión Constitucional, han cumplido su misión y se han disuelto.
Some of these institutions, such as the Loya Jirga Commission and the Constitutional Commission have fulfilled their purpose and have been disbanded.
Palabra del día
el mantel