han dibujado
dibujar
Las líneas de batalla se han dibujado en las arenas del tiempo. | The battle lines have been drawn in the sands of time. |
Las líneas de batalla ahora se han dibujado. | The battle lines have now been drawn. |
Incluso diría que algunos de los cómics se han dibujado con Windows Paint. | Some of the comics look like they've been drawn in Windows Paint. |
En el dibujo de arriba se han dibujado distintos formatos de imagen sobre una pantalla cuadrada. | In the upper graph, there are some different image formats drawn into a squared screen surface. |
Completado por una combinación de la técnica de matriz de datos, se han dibujado más de 10,000 diccionarios en los últimos 10 años. | Completed by a combination of data matrix technique, more than 10,000 dictionaries have been drawn in the last 10 years. |
Primero vamos a contemplar la imagen adyacente en la cual se han dibujado las medidas más importantes. | Let us first have a look at the adjoining image in which the most important measurements and sizes are drawn in. |
Las consolas se han dibujado con todos los detalles para conseguir que un conductor informático de 3 dimensiones pudiera crearlas (en cuatro medidas diferentes). | The consoles have been drawn in full detail for a 3 dimensional computerised router to be able to produce them (in four different sizes) |
Es un proyecto de divulgación riguroso y a la vez divertido sobre la robótica y el cómic, que muestra cómo se han dibujado los robots a las viñetas. | It is a rigorous and funny outreach project about robotics and comics, showing how the robots are drawn to the cartoons. |
Volviendo a Erdialde y en el punto de acceso a los grandes conjuntos de caballos, a ambos lados de la galería, se han dibujado sendos bisontes. | If we go back to Erdialde and at the point of access to the large sets of horses, we find bison drawn on either side of the gallery. |
En el Diagrama se han dibujado las variables que van a incorporar tablas internas subrayando el nombre de la variable, y se han señalado los retrasos en las flechas. | In the diagram the variables that are going to incorporate the internal tables underlining the name of the variable are drawn and the delays have been signalled in the arrows. |
Además, las imágenes son de gran calidad y las constelaciones se han dibujado a la perfección, por lo que los amantes de las buenas fotografías del Universo van a disfrutar mucho de todo le aspecto gráfico de esta app. | Also, the images are high quality, the constellations have been perfectly drawn, so those who love pictures about the Universe will enjoy all the graphics of this app. |
El viernes, el Tribunal supremo dictaminó la extradición de Gary McKinnon, cuya hacking hazañas se han dibujado de alto perfil de la atención de Primer Ministro del reino unido Gordon Brown, y celebridades como David Gilmour de Pink Floyd, debe proceder. | On Friday, the High Court ruled the extradition of Gary McKinnon, whose hacking exploits have drawn high-profile attention from U.K. Prime Minister Gordon Brown and celebrities such as David Gilmour of Pink Floyd, should proceed. |
El principal inconveniente al arbitraje internacional de acuerdo con la 2015 encuesta arbitraje internacional es visto como su coste, el que las redes tales como la Fiscal Red Internacional de Arbitraje han abordado, pero también hay algunas otras conclusiones interesantes que se han dibujado. | The main drawback to international arbitration according to the 2015 international arbitration survey is seen as its cost, which networks such as the International Arbitration Attorney Network have addressed, but there are also some other interesting conclusions that have been drawn. |
Se han dibujado cuadros para así reconciliar el Génesis con la Geología. | Elaborate charts have been drawn up to thus reconcile Genesis with geology. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!