han deshecho
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodeshacer.

deshacer

Incluso se han deshecho de las alfombrillas.
They've even ditched the floor mats.
No solo se han deshecho de los restos del comunismo, sino que han abrazado la causa del libre mercado, la baja fiscalidad y la regulación mínima.
They have not only shaken off the shackles of Communism but also embraced the free market, low taxation and minimal regulation.
Es por esto que se han deshecho de mí, ¿verdad?
This is why they got rid of me, isn't it?
No se han deshecho de Viktor porque se mueven demasiado rápido.
They didn't get rid of Viktor because he's moving too fast.
¿Cuántos sueños, esperanzas y anhelos se han deshecho?
How many dreams, hopes and expectations have been wasted?
Ellos no se han deshecho de sus armamentos, hija Mía e hijos Míos.
They have not disposed of their armaments, My child and My children.
Los agregados se han deshecho.
The aggregates have been undone.
P Bueno, ustedes se han deshecho de él, por lo que. (risas). ya no está.
Q Well, you've gotten rid of him, so—(laughter)—he's no longer—
Décadas de ayuda internacional, sobre todo de la Unión Europea, se han deshecho y destruido.
Decades of international aid, especially EU aid, have been undone and destroyed.
Los que odian no se han deshecho de todo lo malo en su interior.
People who hate just haven't gotten rid of all the bad inside of them.
Ya se han deshecho de las hormigas.
The ant problem has been eliminated.
¿Sus documentos comerciales de Word importantes han desaparecido o se han deshecho intencionalmente por alguien?
Have you found your critical business Word documents missing, or intentionally trashed by someone?
Ellos no se han deshecho de su armamento, hija Mía e hijos Míos. Ellos lo almacenan en otras naciones.
They have not disposed of their armaments, My child and My children.
Los otros dos jugadores, que llevan ventaja en cuanto a fichas, se han deshecho de sus manos.
The two other opponents broke away in terms of chips and folded their hands already.
Algunos se han hecho padres, otros se han deshecho y otros no han hecho nada.
Some have come to be parents, others have come undone, and still others have come to nothing.
Los arjats se han deshecho solo de algunos de los bulbos fundidos y los han reemplazado, esto es la liberación.
Arhats have gotten rid of only some of the faulty tubes and replaced them: that is liberation.
Es un movimiento muy positivo, a pesar de lo cual somos conscientes de las energías residuales que se han deshecho en el proceso.
It's a very positive movement, yet we are aware of the residual energies been thrown off in the process.
Con la iluminación, los budas se han deshecho de todos los bulbos fundidos y se han puesto bulbos más funcionales.
With enlightenment, Buddhas have gotten rid of all the faulty tubes and put in all of the most functional ones.
Dos instituciones fundamentales —las Fuerzas Armadas de Defensa de Timor-Leste (F-FDTL) y la Policía Nacional de Timor-Leste— se han deshecho ante nuestros ojos.
Two key institutions—the Timorese Armed Forces (F-FDTL) and the National Police Force of Timor-Leste (PNTL)—have unravelled before our eyes.
¿Cuántas vidas se han perdido, cuántos sueños, esperanzas y anhelos se han deshecho, cuánta tristeza se ha creado?
How many lives have been lost? How many dreams, hopes and aspirations have been torn apart? How much despair has been born?
Palabra del día
el espantapájaros