han derrumbado
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo derrumbar.

derrumbar

Casi todas las casas se han derrumbado o están dañadas.
Nearly all the houses collapsed or were damaged.
Todavía hay incendios, muchas casas se han derrumbado, es un verdadero desastre.
There are still fires, many houses collapsed, it's a real disaster.
Miles de casas se han derrumbado, a menudo estaban construidas con ladrillos de tierra seca que no resistió a las enfurecidas aguas.
Thousands of houses collapsed, as in many cases they were made of mud bricks that did not resist the raging waters.
Desde hace 50 años, en efecto, la sociedad se ha urbanizado, el marco familiar se ha desmoronado, las referencias morales y religiosas a menudo también se han derrumbado.
In fact, for 50 years, society has become more urban, the family framework has been crumbling, and moral and religious landmarks have very often collapsed.
En realidad, muchas de esas utopías han creado esperanzas y finalmente se han derrumbado, dejando a la sociedad a la espera de otra utopía en la que creer para no caer nuevamente en la desesperanza.
In reality, many of these Utopian ideas have created hope but have finally crumbled, leaving society waiting for another Utopia in which to believe so as not to fall once again into despair.
Casas, edificios de oficinas, carreteras, escuelas, hospitales y hoteles se han derrumbado.
Homes, office buildings, roads, schools, hospitals and hotels have collapsed.
Barrios enteros se han derrumbado sobre sus habitantes.
Entire neighbourhoods have collapsed on their inhabitants.
Numerosos muros se han derrumbado recientemente, pero otros siguen en pie.
Many walls have been broken down in recent times, but others remain.
En las últimas tres semanas, dos edificios se han derrumbado en Centro Habana.
Over the last three weeks, two buildings have collapsed in downtown Havana.
Concluimos que las columnas se han derrumbado.
We conclude that the columns have fallen.
Todas las afirmaciones darwinistas se han derrumbado ante ella.
All Darwinist claims have collapsed in the face of science.
Y los guepardos se han derrumbado hasta llegar a los 12 mil.
And then cheetahs have crashed all the way down to 12,000.
El mundo ha sufrido una crisis de energía de una década, y las economías se han derrumbado.
The world has suffered a decade-long energy crisis, and economies have crumbled.
Las montañas más antiguas han sido destruidas; las viejas colinas se han derrumbado.
The ancient mountains disintegrate; the primeval hills are flattened.
Las ilusiones que existían previamente se han derrumbado, muchos defensores del sistema están desacreditados.
Illusions that previously existed have been burned away, many defenders of the old system discredited.
Los neosocialistas se han derrumbado.
The Neos have been crushed.
Las vocaciones se han derrumbado en ambos países, tal como ha ocurrido en el resto de Europa.
Vocations have plummeted in both countries, as they have in the rest of Europe.
Incluso ahora, que está en bastante buen estado de conservación, aunque partes de él se han derrumbado.
Even now, it is in a fairly good state of preservation, though parts of it have collapsed.
Algunos estados, incluidos Yemen, Libia, Somalia, Siria, Afganistán e Irak, se han derrumbado o se fragmentan.
States, including Yemen, Libya, Somalia, Syria, Afghanistan, and Iraq have collapsed or are fragmenting.
La ley y el orden se han derrumbado en cada mano, tanto dentro de las naciones como en el plano internacional.
Law and order have crumbled on every hand, both within nations and internationally.
Palabra del día
la aceituna